Werbung

Bedeutung von summery

sommerlich; warm; angenehm

Herkunft und Geschichte von summery

summery(adj.)

Im Jahr 1812 entstand das Wort „summerly“, was so viel wie „ähnlich oder betreffend den Sommer“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus summer (Substantiv 1) und -y (2). Wahrscheinlich handelt es sich um eine moderne Wortschöpfung, aber in einer Ausgabe von Lydgate aus dem späten 15. Jahrhundert findet sich der Ausdruck somery floures, was „Blumen, die im Sommer blühen“ bedeutet. Zuvor gab es bereits das Wort summerly, das im späten Altenglisch als sumerlice geschrieben wurde und „warm und angenehm“ bedeutete.

Verknüpfte Einträge

„heiße Jahreszeit“, Mittelhochdeutsch somer, aus Altem Englisch sumor „Sommer“, aus dem Urgermanischen *sumra- (auch Quelle für Altsächsisch, Altnordisch, Althochdeutsch sumar, Altfriiesisch sumur, Mitteldänisch somer, Niederländisch zomer, Deutsch Sommer). Dies stammt von der indogermanischen Wurzel *sm- „Sommer“ (auch Quelle für Sanskrit sama „Jahreszeit, Halbjahr“, Avestisch hama „im Sommer“, Armenisch amarn „Sommer“, Altirisch sam, Altwalisisch ham, Walisisch haf „Sommer“).

Die Bedeutung „Alter in Jahren“ (gezählt nach Sommern) ist um 1300 belegt. Als Adjektiv ab etwa 1300 „zum Sommer gehörend“ oder „sommerlich“. Bildlich verstanden als „nur so lange bestehend wie Freude oder Wohlstand“, ab den 1590er Jahren.

Summer resort ist seit 1797 belegt; summer- als allgemeiner Modifikator für Menschen, die einen Ort nur im Sommer besuchen, stammt aus dem Jahr 1886. Das theatralische summer stock ist seit 1941 belegt (siehe stock (n.2)), ursprünglich besonders für Gruppen, die für Sommerresorts organisiert wurden.

Summer camp als Einrichtung für Jugendliche ist seit 1886 belegt; summer school erstmals 1810 aufgezeichnet; das theatralische Southern summer kitchen der USA, abseits des Hauses, wird so ab 1832 genannt.

A summer's day im Sinne von „ein sehr langer Tag“ ist um 1300 belegt. Das Altnordische sumarsdag, der erste Sommertag, war der Donnerstag zwischen dem 9. und 15. April.

Das sehr gebräuchliche Adjektivsuffix bedeutet „voll von, bedeckt mit oder gekennzeichnet durch“ das, was das Substantiv ausdrückt. Es stammt aus dem Mittelenglischen -i, aus dem Altenglischen -ig, und hat seine Wurzeln im urgermanischen *-iga-, das wiederum aus dem indogermanischen -(i)ko- stammt. Dieses war ebenfalls ein Adjektivsuffix und steht in Beziehung zu ähnlichen Elementen im Griechischen -ikos und im Lateinischen -icus (siehe auch -ic). Verwandte Formen im Germanischen finden sich im Niederländischen, Dänischen, Deutschen -ig sowie im Gotischen -egs.

Ab dem 13. Jahrhundert wurde das Suffix mit Verben verwendet (drowsy, clingy), und im 15. Jahrhundert fand es auch bei anderen Adjektiven Verwendung (crispy). Es trat vor allem bei Einsilbern auf; bei mehrsilbigen Wörtern neigte es dazu, einen komischen Effekt zu erzeugen.

*

Abgewandelte Formen mit -y für kurze, gängige Adjektive (vasty, hugy) halfen Dichtern nach dem Verlust des grammatisch leeren, aber im Metrum nützlichen -e im Spätmittelenglischen. Die Verseschreiber passten sich oft kunstvoll an -y-Formen an, wie in Sackvilles „The wide waste places, and the hugy plain.“ (Das and the huge plain wäre metrisch unausgewogen gewesen).

Nach Coleridges Kritik, das Suffix sei ein veralteter Kunstgriff, gaben Dichter wie Moore wahrscheinlich als letzterer Versuch, stilly zu verwenden, auf (er fand es in „Oft in the Stilly Night“ noch passend). Auch paly (das sowohl Keats als auch Coleridge benutzt hatten) und viele andere Formen verschwanden aus der Lyrik.

Jespersen führt in seiner „Modern English Grammar“ (1954) auch bleaky (Dryden), bluey, greeny und andere Farbbezeichnungen auf, ebenso wie lanky, plumpy, stouty und den Slangbegriff rummy. Er bemerkt, dass Vasty nur noch in Nachahmung Shakespeares überlebt hat, während er cooly und moisty (bei Chaucer, also auch bei Spenser) als vollständig veraltet betrachtet. In einigen wenigen Fällen stellt er jedoch fest, dass sie in Ausdrücken wie haughty und dusky kürzere Formen ersetzt zu haben scheinen.

    Werbung

    Trends von " summery "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "summery" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of summery

    Werbung
    Trends
    Werbung