Werbung

Bedeutung von upsy-daisy

Hopsasa; Auf geht's; Juchhu

Herkunft und Geschichte von upsy-daisy

upsy-daisy(adv.)

1711, up-a-daisy, eine kindliche Erweiterung von up (Adverb). Vergleiche lackadaisical. Ein Wort upsee war im Englischen von der Elisabethanischen Zeit bis ins späte 17. Jahrhundert gebräuchlich, in Ausdrücken wie upsee-Dutch „im niederländischen Stil“ (beim Trinken). Es stammt aus dem Niederländischen op zijn und wurde auch gelegentlich als Adverb verwendet, „extrem“, und könnte dieses Wort beeinflusst haben. Der niederländische Ausdruck bedeutet wörtlich „auf seinem (ihrem, dessen)“, also „in der Art von“.

Verknüpfte Einträge

„sentimental betrübt“ [Century Dictionary], 1768, lack-adaysical (Sterne), abgeleitet von der Interjektion lackadaisy „ach, wehe“ (1748), einer lächerlichen Abwandlung von lack-a-day (1690er Jahre), einem Ausruf des Kummers oder Bedauerns, der aus alack the day (1590er Jahre) stammt. Daraus ergibt sich die Bedeutung „neigt dazu, ‚lack-a-day‘ zu rufen, schwach sentimental.“ Der Sinn könnte durch den Einfluss von lax verändert worden sein. Verwandt: Lackadaisically.

"zu oder in Richtung eines Punktes oder Ortes höher als ein anderer," Altenglisch up, uppe, aus dem Urgermanischen *upp- "hoch," aus der PIE-Wurzel *upo "unter," auch "von unten nach oben," daher auch "über." Als Präposition, seit dem späten Altenglisch als "herunter auf, über und berührend, sitzend auf, an der Spitze von;" ab ca. 1200 als "zu einem höheren Ort."

Wird oft elliptisch für go up, come up, rise up usw. verwendet. Engagiert sein up to (etwas) "in einer Aktivität beschäftigt" (typischerweise verwerflich) ist seit 1837. Slang up the river "im Gefängnis" ist seit 1891 belegt, ursprünglich in Bezug auf Sing Sing, das den Hudson von New York City hinauf liegt. Jemanden up the wall (1951) treiben, stammt von dem Verhalten von Verrückten oder eingesperrten Tieren. Beleidigende Erwiderung up yours (scil. ass (n.2)) ist seit dem späten 19. Jahrhundert belegt.

Aus derselben urgermanischen Quelle stammen Altfriesisch, Altsächsisch up "hoch, aufwärts," Altnordisch upp; Dänisch, Niederländisch op; Althochdeutsch uf, Deutsch auf "hoch;" Gotisch iup "hoch, aufwärts," uf "auf, über, unter;" Althochdeutsch oba, Deutsch ob "über, oben, auf, über."

    Werbung

    Trends von " upsy-daisy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "upsy-daisy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of upsy-daisy

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "upsy-daisy"
    Werbung