Werbung

Bedeutung von warrant

Garantie; Erlaubnis; Vollmacht

Herkunft und Geschichte von warrant

warrant(n.)

Um 1200 wurde das Wort warant verwendet, was so viel wie „Beschützer, Verteidiger, jemand, der wacht“ bedeutete – eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Es stammt aus dem Altfranzösischen warant und bedeutete „Verteidiger; Bürge, Pfand; rechtfertigende Beweise“ (im Altfranzösischen garant). Der Ursprung liegt im Fränkischen *warand, das wiederum auf das Urgermanische *war- zurückgeht, was „warnen, bewachen, beschützen“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Althochdeutschen werento wieder, was „Bürge“ bedeutet – ein Substantiv, das aus dem Partizip Präsens von weren abgeleitet ist und „genehmigen, garantieren“ heißt. Im modernen Deutsch kennen wir gewähren, was „gewähren, erlauben“ bedeutet. Laut Watkins könnte das Wort auch von der indogermanischen Wurzel *wer- (4) stammen, die „bedecken“ bedeutet.

Um 1300 erweiterte sich die Bedeutung zu „Sicherheit oder Zusicherung, die durch einen Beschützer gegeben wird; Genehmigung; Erlaubnis von einer übergeordneten Instanz, die einen vor Schuld oder Verantwortung schützt.“ Ebenfalls um 1300 wurde es verwendet, um Briefe und ähnliche Dokumente zu beschreiben, die als Bestätigung von Autorität dienten.

In den 1590er Jahren fand das Wort Eingang in die Sprache als „rechtfertigende Gründe oder Beweise für eine Handlung, einen Glauben usw.“ Bereits im frühen 14. Jahrhundert wurde es im rechtlichen Kontext verwendet, um „die Garantie für ein Eigentumsrecht oder einen Anspruch auf Besitz“ zu beschreiben.

Auch im frühen 14. Jahrhundert tauchte es auf als „Macht durch offizielle Lizenz“ und entwickelte sich bis ins frühe 15. Jahrhundert weiter zu „schriftlichem Rechtsdokument, das eine Handlung autorisiert oder anordnet; einen Erlass.“ Ein militärischer warrant officer ist demnach jemand, der sein Amt durch einen Warrant innehat – also durch eine offizielle Ernennung eines Regierungsorgans, nicht durch einen Befehl des Staatsoberhauptes.

warrant(v.)

Ende des 13. Jahrhunderts taucht das Wort waranten auf, was so viel wie „schützen, vor Schaden bewahren, vor Gefahr sichern“ bedeutete – diese Bedeutungen sind heute allerdings weitgehend verschwunden. Es stammt aus dem Altfranzösischen, genauer gesagt aus dem Nordfranzösischen warantir, was „schützen, bewahren; garantieren, versprechen“ bedeutet (im Altfranzösischen hieß es garantir). Der Ursprung liegt im Wort warant, das man auch in warrant (n.) findet.

Die Bedeutung „garantieren (dass Waren von guter Qualität sind), sein Wort für etwas geben“ ist seit Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Der Sinn „als wahr garantieren, als unzweifelbar behaupten“ ist seit etwa 1300 nachweisbar. Um 1400 fand das Wort auch im rechtlichen Kontext Verwendung und bedeutete „Besitz garantieren“. Verwandte Begriffe sind Warranted und warranting.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „jemanden wieder gesund machen“ oder „in einen gesunden Zustand versetzen“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen curer und direkt aus dem Lateinischen curare, was so viel wie „sich um jemanden kümmern“ bedeutet. In der medizinischen Fachsprache entwickelte sich daraus die Bedeutung „medizinisch behandeln, heilen“ (siehe auch cure (n.1)). Wenn es um Lebensmittel wie Fisch oder Schweinefleisch geht, bezieht sich das Wort auf die Methode der Konservierung durch Trocknen, Salzen usw., was bereits 1743 belegt ist. Verwandte Begriffe sind Cured und curing.

In den meisten europäischen Sprachen, die Wörter für „heilen“ oder „kurieren“ haben, bezogen sich diese ursprünglich auf die Person, die behandelt wird. Heutzutage werden sie jedoch oft auch im Zusammenhang mit der Krankheit selbst verwendet. Relativ wenige dieser Begriffe zeigen eine alte Verbindung zu Wörtern für „Arzt“. Stattdessen sind sie meist mit Ausdrücken verbunden, die „heilen“ oder „sich um jemanden kümmern“ bedeuten, oder sogar mit „Zauberer“. Das französische guérir (vergleichbar mit dem italienischen guarir und dem alten Spanischen guarir) stammt von einem germanischen Verbstamm, der auch im Gotischen warjan und im Altenglischen wearian zu finden ist und so viel wie „abwehren, verhindern, verteidigen“ bedeutet (siehe auch warrant (n.)).

In den 1690er Jahren bezeichnete der Ausdruck „death warrant“ ein „Genehmigungsschreiben zur Hinrichtung von der zuständigen Behörde“. Er setzt sich zusammen aus death und warrant (Substantiv). Die bildliche Bedeutung „alles, was die Hoffnung oder Erwartung beendet“, entwickelte sich erst im Jahr 1874.

Werbung

Trends von " warrant "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"warrant" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of warrant

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "warrant"
Werbung