Werbung

Bedeutung von wastewater

Abwasser; Schmutzwasser

Herkunft und Geschichte von wastewater

wastewater(n.)

Also waste-water, Mitte des 15. Jahrhunderts, gebildet aus waste (Adjektiv) + water (Substantiv 1).

Verknüpfte Einträge

Um 1300, in Bezug auf Land, bedeutete es „verlassen, unbewirtschaftet“ und stammt aus dem anglo-französischen sowie alt-nordfranzösischen waste (altfranzösisch gaste). Es leitet sich vom lateinischen vastus ab, was „leer, verwüstet“ bedeutet (aus dem proto-indoeuropäischen *wasto-, einer erweiterten Form der Wurzel *eue-, die „verlassen, aufgeben, abgeben“ bedeutet). Ab etwa 1400 ist es belegt als „überflüssig, Überschuss“ und ab den 1670er Jahren als „unbrauchbar“. Der Begriff Waste-paper ist seit den 1580er Jahren belegt.

Im Altenglischen wæter, abgeleitet vom Urgermanischen *watr- (auch Quelle für Altsächsisch watar, Altfriesisch wetir, Niederländisch water, Althochdeutsch wazzar, Deutsch Wasser, Altnordisch vatn, Gotisch wato – alles bedeutet „Wasser“). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *wod-or, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *wed- (1), der „Wasser“ oder „nass“ bedeutete. In alten Weltanschauungen galt Wasser als eines der wenigen grundlegenden Elemente, aus denen alles Bestehende zusammengesetzt ist.

Die Redewendung, den head above water zu haben (und somit nicht zu ertrinken), taucht bereits in den 1660er Jahren auf. Im übertragenen Sinne, also als „aus der Schwierigkeit heraus sein“, wird sie ab 1742 belegt.

Der Begriff Water-cure für Heilmethoden, die Wasser nutzen, ist seit 1842 belegt. Die Bezeichnung water-cannon für Wasserwerfer zur Menschenmenge-Kontrolle wird ab 1964 verwendet; water-fountain für „Trinkbrunnen“ ist seit 1946 bekannt. Water-buffalo wird 1894 bezeugt. Water polo ist seit 1884 belegt; water torture stammt aus dem Jahr 1928.

Waters im Sinne von „Meere einer bestimmten Region“, insbesondere „maritime Ansprüche einer Nation“, ist seit den 1650er Jahren belegt.

Linguisten vermuten, dass das Proto-Indoeuropäische zwei Wurzeln für das Wort Wasser hatte: *ap- und *wed-. Die erste (erhalten im Sanskrit apah sowie in Punjab und julep) bezeichnete Wasser als „lebendige Kraft“, während die zweite es als unbelebte Substanz verstand. Das Gleiche galt wahrscheinlich auch für fire (n.).

    Werbung

    Trends von " wastewater "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wastewater" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wastewater

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wastewater"
    Werbung