Werbung

Bedeutung von waver

schwanken; zögern; unentschlossen sein

Herkunft und Geschichte von waver

waver(v.)

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts tauchte das Wort wayveren auf, das sich auf Personen oder ihren Glauben bezog und so viel wie „unentschlossen sein, Zögern zeigen“ bedeutete. Wahrscheinlich stammt es von einem skandinavischen Wort, das mit dem altenglischen wæfre verwandt ist und „ruhelos, schwankend“ bedeutet. Dieses wiederum geht auf das urgermanische *wæbraz zurück, das auch die mittelhochdeutsche Form wabern („wanken“) und das altnordische vafra („herumschweben“) hervorgebracht hat. Es handelt sich um eine häufige Form, die vom Stamm des Verbs wave (v.) abgeleitet ist, ergänzt durch ein germanisches Verbalsuffix, das wiederholte oder verkleinerte Handlungen anzeigt (siehe -er (4)).

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung zu „sich in der Luft auf und ab oder hin und her bewegen“. Bei Licht beschrieb es ab den 1660er Jahren das „Flimmern, Zucken“; bei der Stimme war es in den 1620er Jahren gebräuchlich. Als Substantiv bezeichnete es um 1400 die „Bewegung hin und her; Schwankung“. Verwandte Begriffe sind Wavered und wavering.

Verknüpfte Einträge

"Hin und her oder auf und ab bewegen," Mittelenglisch waven, aus Altenglisch wafian "undulieren, schwanken" (verwandt mit wæfre "zitternd, unruhig, instabil"), aus Proto-Germanisch *wab- (auch Quelle von Altnordisch vafra "herum schweben," Mittelhochdeutsch waben "winken, undulieren"). Dies könnte von der PIE-Wurzel *(h)uebh- "hin und her bewegen; weben" stammen (siehe weave (v.)).

Bei einer Flagge, einem Banner usw. "in der Luft schütteln und wehen," spät 14. Jh. Ab 1530 als "eine undulierende Form oder Richtung haben."

Der transitive Sinn von "etwas hin und her bewegen, schwenken" stammt aus der Mitte des 15. Jh.; die Bedeutung "ein Zeichen mit einem Handwinken geben, eine Signalisierung mit der Hand hin und her geben" stammt aus den 1510er Jahren, ursprünglich nautisch. Als "jemanden mit einem Winken bewegen" (mit in, out, over usw.) ist ab 1837; wave-off (n.) als Signal an ein Flugzeug, nicht zu landen, stammt aus dem Jahr 1951. Verwandt: Waved; waver ("jemand, der oder das winkt," ca. 1600); waving.

I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
[Stevie Smith]
Ich war viel weiter draußen, als du dachtest
Und nicht winkend, sondern ertrinkend.
[Stevie Smith]

"fest, nicht schwankend oder instabil," 1560er Jahre, gebildet aus un- (1) "nicht" + dem Partizip Präsens von waver (v.).

Werbung

Trends von " waver "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"waver" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of waver

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "waver"
Werbung