Werbung

Bedeutung von wench

Mädchen; junge Frau; Dirne

Herkunft und Geschichte von wench

wench(n.)

Ende des 13. Jahrhunderts wurde wenche verwendet, um ein Mädchen oder eine junge Frau zu beschreiben, besonders wenn sie unverheiratet war. Es konnte auch „weibliches Kleinkind“ bedeuten. Der Begriff stammt von wenchel ab, was „Kind“ bedeutete und in der frühen Mittelenglischen Sprache auch „Mädchen“ oder „Jungfrau“ bezeichnete. Dies wiederum geht auf das Altenglische wencel zurück, das wahrscheinlich mit wancol verwandt ist, was „unstet, launisch, schwach“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich im Urgermanischen als *wankila- (auch die Quelle für das Altnordische vakr „Kind, schwache Person“ und das Althochdeutsche wanchal „launisch“). Der Ursprung liegt im Indogermanischen *weng-, was „biegen, krümmen“ bedeutet (siehe auch wink (v.)).

The wenche is nat dead, but slepith. [Wycliffe, Matthew ix.24, c. 1380]
Das Mädchen ist nicht tot, sondern schläft. [Wycliffe, Matthäus 9,24, um 1380]

Zur Zeit Shakespeares konnte eine Frau, die Flachs verarbeitete, als flax-wench, flax-wife oder flax-woman bezeichnet werden. Im Mittelenglischen hatte das Wort manchmal eine abwertende Konnotation, die durch den Kontext deutlich wurde, und konnte „liederliche oder indiscrete Frau“ bedeuten. Ab dem mittleren 14. Jahrhundert ist auch die Bedeutung „Nebenfrau, Hure“ belegt. Zudem wurde es als „Dienerin, Leibeigene, junge Frau aus einer bescheidenen Schicht“ verwendet (Ende des 14. Jahrhunderts). Diese Bedeutung blieb im 19. Jahrhundert im amerikanischen Süden umgangssprachlich erhalten, wo es sich auf Sklavenfrauen jeden Alters bezog.

wench(v.)

"sich mit einfachen Frauen abgeben, mit Huren verkehren," 1590er Jahre, abgeleitet von wench (n.). Verwandt: Wenched; wencher; wenching.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen winken, was so viel wie „blinzeln, die Augen schließen“ bedeutet, stammt aus dem Altenglischen wincian und hat seine Wurzeln im Urgermanischen *wink-. Diese Wurzel findet sich auch im Niederländischen winken, im Althochdeutschen winkan (was „seitwärts bewegen, taumeln, nicken“ bedeutet) und im modernen Deutschen winken (also „winken, zwinkern“). Es handelt sich um eine graduelle Abwandlung der Wurzel des Althochdeutschen wankon („taumeln, wanken“) und des Altnordischen vakka („umherirren, schweben“). Laut Watkins könnte diese Entwicklung auf die indogermanische Wurzel *weng- zurückgehen, die „biegen, krümmen“ bedeutet.

Um 1300 wurde die Bedeutung „schnelles Schließen und Öffnen der Augenlider“ geprägt. Bereits um 1100 findet sich die Verwendung, bei der ein Auge als Hinweis oder Signal geschlossen wird, möglicherweise begleitet von einem Kopfnicken. Die Bedeutung „die Augen schließen (um einen Fehler oder eine Unregelmäßigkeit zu ignorieren)“ ist ab dem späten 15. Jahrhundert belegt. Bei Lichtern und ähnlichem entwickelte sich im Laufe der 1590er Jahre die Bedeutung „funkeln, blitzen, sprühen“. Verwandte Formen sind Winked und winking.

Im Jahr 1918 entstand die Bedeutung „etwas durch List erlangen“. Zuvor, im Jahr 1888, wurde es verwendet, um auszudrücken, dass man etwas auf indirekte oder hinterhältige Weise erreicht. Ursprünglich handelte es sich um einen britischen Druckerjargon, der „durch Manipulation fälschen“ bedeutete. Die Herkunft des Wortes ist ungewiss. Es gibt Vergleiche mit wangle, was so viel wie „locker auf einer Basis bewegen“ bedeutet und aus dem Jahr 1820 stammt. Möglicherweise handelt es sich um eine Abwandlung von waggle oder von wankle, das heute nur noch im Dialekt verwendet wird und „wackelig, launisch“ bedeutet. Dieses wiederum stammt aus dem Altenglischen wancol (siehe auch wench (n.)). Besonders durch Soldaten im Ersten Weltkrieg fand das Wort breitere Anwendung.

„shaky, groggy, unstable“, 1919, unbekannter Herkunft. Der deutsche Präfix wankel- hat eine ähnliche Bedeutung. Möglicherweise stammt es von überlieferten dialektalen Wörtern, die auf das Altenglische wancol „shaky, tottering“ basieren (siehe wench (n.)).

    Werbung

    Trends von " wench "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wench" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wench

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wench"
    Werbung