Anuncios

Etimología y Historia de -in

-in(1)

El adverbio in que se une a un verbo como elemento formador de palabras, surgió hacia 1960, abstraído de sit-in, que se documenta desde 1941 en referencia a protestas y desde 1937 en acciones de sindicatos (probablemente influenciado por sit-down strike). Sin embargo, se popularizó en el contexto de las protestas de desobediencia civil dirigidas a mostradores de almuerzo segregados.

Como elemento formador de palabras, primero se extendió a otros tipos de protestas y, para 1965 (teach-in), a cualquier tipo de reunión comunitaria (como love-in, documentado en 1967; slim-in, para quienes están a dieta, 1973). En acciones laborales, quizás fue menos útil: "una multitud de trabajadores llamando enfermos para ausentarse en protesta" fue denominada tanto sick-out (1970) como sick-in (1974).

-in(2)

Elemento formador de palabras en química, que generalmente indica una sustancia neutra, un antibiótico, una vitamina o una hormona; es una modificación y un uso especializado de -ine (2).

Entradas relacionadas

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

La expresión "act of sitting in" se remonta a 1937 y proviene de la frase verbal que significa "participar, tener un lugar" como jugador en un juego, algo que se documenta desde la década de 1590. Para más detalles, puedes consultar sit (v.) + in (adv.). Esta frase verbal se atestigua ya en 1936 en el contexto de los músicos de sesión, es decir, aquellos que "se unen" a una banda o orquesta.

En el sentido de "ocupar un edificio," la expresión se documenta en 1937 en relación con acciones sindicales, siendo sit-in strike un término que aparece por primera vez en 1938. Para 1941, también se usa en el contexto de protestas estudiantiles. La frase sit in se atestigua desde 1868 con el significado de "asistir, estar presente." Por otro lado, sit-in como sustantivo que designa "una gran multitud" (en un restaurante o bar) aparece en 1869. Finalmente, el uso de sit in a partir de 1919 se refiere específicamente a "asistir como observador."

Anuncios

Compartir "-in"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of -in

Anuncios
Tendencias
Anuncios