Anuncios

Significado de astride

a horcajadas; con una pierna de cada lado

Etimología y Historia de astride

astride(adv.)

"con una pierna a cada lado," década de 1660, proveniente de a- (1) "sobre" + stride (n.).

Entradas relacionadas

"un paso al caminar," especialmente uno largo, proviene del inglés antiguo stride "un paso, una zancada," relacionado con la raíz de stride (verbo). Se compara con el holandés strijd, el alto alemán antiguo strit, el alemán Streit "lucha, contienda, combate," y el sueco y danés strid "combate, contención." Para los diferentes significados en germánico, consulta el verbo.

También se atestigua en inglés antiguo como una medida de distancia, aproximadamente la longitud de una zancada humana adulta. El significado "estar de pie con las piernas separadas, una postura de straddle" data de la década de 1590. Strides (1889) era una jerga criminal para "pantalones, vaqueros."

En referencia a los animales (especialmente caballos), se atestigua desde la década de 1610; de ahí, en el siglo XIX, se usó para describir "un movimiento uniforme y regular en una carrera," lo que llevó a la expresión coloquial hit (one's) stride "alcanzar en acción el estado o condición en la que uno rinde mejor." En cuanto a las personas, "un andar decidido" se documenta desde la década de 1670. La expresión take (something) in stride (1832), es decir, "sin cambiar el paso," originalmente se refería a los caballos que saltaban setos en el campo de caza; el sentido figurado de esto se atestigua desde 1902. 

La música jazz stride tempo se documenta desde 1938, probablemente en referencia al estiramiento alternado de una octava que realiza la mano izquierda, pasando de una nota simple a un acorde; stride piano aparece en 1952, un estilo asociado con Fats Waller y otros.

prefijo o partícula inseparable, un conglomerado de varios elementos germánicos y latinos.

En palabras derivadas del inglés antiguo, comúnmente representa el inglés antiguo an "en, dentro de" (ver on (prep.)), como en alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "en fila y rango," athree (adv.) "en tres partes," etc. En este uso forma adjetivos y adverbios a partir de sustantivos, con la noción de "en, en; involucrado en," y es idéntico a a (2).

También puede representar el inglés medio of (prep.) "fuera de, desde," como en anew, afresh, akin, abreast. O puede ser una forma reducida del prefijo del participio pasado del inglés antiguo ge-, como en aware.

O puede ser el intensivo del inglés antiguo a-, originalmente ar- (cognado con el alemán er- y probablemente implicando originalmente "movimiento lejos de"), como en abide, arise, awake, ashamed, marcando un verbo como momentáneo, un solo evento. Tales palabras a veces fueron reformadas en el inglés moderno temprano como si el prefijo fuera latino (accursed, allay, affright).

En palabras de lenguas románicas, a menudo representa formas reducidas del latín ad "a, hacia; para" (ver ad-), o ab "de, lejos, fuera" (ver ab-); ambos para alrededor del siglo VII se habían reducido a a en el ancestro del francés antiguo. En algunos casos representa el latín ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[S]ucedió naturalmente que todos estos prefijos a- fueron finalmente agrupados confusamente en la idea, y el resultante a- fue visto como vagamente intensivo, retórico, eufónico, o incluso arcaico, y completamente ocioso. [OED, 1989]
    Anuncios

    Tendencias de " astride "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "astride"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of astride

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios