Anuncios

Significado de balm

bálsamo; ungüento; sustancia aromática

Etimología y Historia de balm

balm(n.)

Alrededor de 1200, basme, que se refiere a una "sustancia aromática oleosa y resinosa que exuda naturalmente de arbustos del género Commiphora". Proviene del francés antiguo basme, baume, balme, que significa "balsamo, ungüento" (siglo XII, en francés moderno baume), y tiene sus raíces en el latín balsamum, que a su vez viene del griego balsamon, que significa "balsamo". Este término griego se origina en el hebreo (semítico) basam, que significa "especia", relacionado con el arameo busma y el árabe basham, que se traducen como "balsamo, especia, perfume". La ortografía se adaptó entre los siglos XV y XVI siguiendo el modelo latino. Se puede comparar con balsam.

Como nombre de un árbol que produce esta sustancia, se documenta desde finales del siglo XIV. A mediados del siglo XV, el término se amplió para incluir varias hierbas fragantes de jardín. También se usó para describir "cualquier preparación aromática utilizada para curar heridas o aliviar el dolor, o como perfume o en la unción" (finales del siglo XIV). De ahí surge el sentido figurado de "influencia curativa o reconfortante" (década de 1540). El Balm of Gilead bíblico (conocido por sus propiedades medicinales) aparece en la traducción de Coverdale (Jeremías viii.22); la palabra hebrea utilizada allí es tsori, que en la Septuaginta y la Vulgata se tradujo como "resina" (griego rhētinē, latín resina).

Entradas relacionadas

En la década de 1570, se refería a una "resina aromática utilizada para curar heridas y aliviar dolores." Proviene del latín balsamum, que significa "goma del árbol de bálsamo," y su origen se remonta a lenguas semíticas (consulta balm). Hay un uso aislado en inglés antiguo alrededor del año 1000, y en inglés medio se usaba balsamum. Inicialmente se refería al Bálsamo de Galaad, pero luego se amplió para incluir diversas preparaciones aromáticas de árboles y arbustos. Como un tipo de planta con flores de la familia Impatiens, se documenta desde 1741.

Alrededor de 1500, se usaba para describir algo "delicadamente fragante," proveniente de balm + -y (2). Su uso figurado para "suave y reconfortante" aparece alrededor de 1600. En referencia a brisas, aire, etc., con el sentido de "suave, fragante" (combinando ambos significados anteriores), se documenta desde 1704. El significado "débil mentalmente, idiota," que surge en 1851, proviene del argot londinense, posiblemente por confusión con barmy. Relacionado: Balmily.

Finales del siglo XIV, embaumen significa "aplicar bálsamo o ungüento; embalsamar un cadáver." Proviene del francés antiguo embaumer, que antes se escribía embausmer, y se traduce como "preservar (un cadáver) con especias." Esta palabra se forma a partir de una versión asimilada de en-, que significa "en" (ver en- (1)), y baume, que significa "bálsamo" (ver balm), más el sufijo verbal -er. En inglés medio, Balm también tenía un significado específico: "preparación aromática para embalsamar cadáveres." La -l- se añadió en inglés en los años 1500, imitando el latín. Términos relacionados incluyen Embalmed y embalming.

    Anuncios

    Tendencias de " balm "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "balm"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of balm

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "balm"
    Anuncios