Anuncios

Significado de bate

aliviar; suprimir; reducir

Etimología y Historia de bate

bate(v.1)

Alrededor de 1300, el verbo significaba "aliviar, calmar"; a mediados del siglo XIV, se usaba para "suprimir, eliminar"; y a finales del siglo XIV, para "reducir" o "cesar", como una forma abreviada de abate (consulta la entrada correspondiente). Hoy en día, solo se encuentra en la expresión bated breath (respiración contenida o reducida, ya sea por miedo, pasión, asombro, etc.), que fue utilizada por Shakespeare en "El mercader de Venecia" (1596).

bate(v.2)

Alrededor de 1300, el término comenzó a usarse con el significado de "luchar con golpes o argumentos". Proviene del francés antiguo batre, que significa "golpear, batir, strike" (usado desde el siglo XI, y en francés moderno battre). Este, a su vez, deriva del latín tardío battere, que proviene del latín clásico batuere, que significa "golpear, golpear" (puedes consultar batter (v.) para más detalles). En el contexto de la cetrería, se refiere a "batir las alas con impaciencia y alejarse del posadero". El uso figurado de "descender aleteando" se documenta desde la década de 1580.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, se utilizaba abaten para significar "poner fin a algo" (en su forma transitiva). A principios del siglo XIV, el término evolucionó para describir la acción de "volverse menos, disminuir en poder o influencia" (en su forma intransitiva). Proviene del francés antiguo abatre, que significa "derribar, abatir, golpear; talar, destruir; abolir; reducir, bajar" (en francés moderno, abattre). Este término tiene sus raíces en el latín vulgar *abbatere, que a su vez proviene del latín ad (que significa "hacia", como se puede ver en ad-) + battuere (que significa "golpear", como se puede consultar en batter (v.)). El sentido literal en francés de "derribar, sacrificar" se refleja en palabras como abatis y abattoir. Términos relacionados incluyen Abated y abating.

“golpear repetidamente, golpear de manera violenta y rápida”, a principios del siglo XIV, proviene del francés antiguo batre “golpear, batir” (siglo XI, francés moderno battre “golpear, batir”), del latín battuere, batuere “golpear, batir”, una palabra poco común en el latín literario pero evidentemente antigua y popular en el latín vulgar. Se dice que probablemente fue tomada del galo (comparar con el galés bathu “golpear”, el irlandés y gaélico bat, bata “bastón, porra”) y que podría provenir de la raíz protoindoeuropea *bhau- “golpear”. (fuente también del galés bathu “golpear”; inglés antiguo beadu “batalla”, beatan “golpear”, bytl “martillo, mazo”).

La palabra comenzó a usarse ampliamente para referirse al abuso doméstico en 1962. Relacionado: Battered; battering. Battering-ram es un arma antigua (latín aries), pero la frase solo se atestigua desde la década de 1610.

Anuncios

Tendencias de " bate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "bate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bate

Anuncios
Tendencias
Anuncios