Anuncios

Significado de bitter

amargo; resentido; cruel

Etimología y Historia de bitter

bitter(adj.)

El inglés antiguo biter significaba "tener un sabor áspero, agudo, cortante; estar enojado, lleno de animosidad; ser cruel." Proviene del protogermánico *bitras-, que se reconstruye a partir de una forma sufijada de la raíz del protoindoeuropeo *bheid-, que significa "dividirse" (la misma raíz que dio origen al inglés antiguo bitan, que significa "morder"; consulta bite (v.)).

Si esta interpretación es correcta, el significado de la palabra habría evolucionado en tiempos prehistóricos, pasando de "mordaz" a "sabor punzante, sabor acre." También se usaba de manera figurativa en inglés antiguo para describir estados de ánimo y palabras. Relacionado: Bitterly. Los cognados germánicos incluyen el sajón antiguo bittar, el nórdico antiguo bitr, el holandés bitter, el alto alemán antiguo bittar, el alemán moderno bitter y el gótico baitrs, todos con el significado de "amargo."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo bitan significa "perforar o cortar con los dientes" (verbo fuerte de clase I; pasado bat, participio pasado biten). Proviene del protogermánico *beitanan, que también dio lugar al antiguo sajón bitan, antiguo nórdico y antiguo frisón bita ("cortar, perforar, penetrar"), medio neerlandés biten, neerlandés bijten, alemán beissen y gótico beitan ("morder"). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *bheid-, que significa "dividir", y en las lenguas germánicas se ha asociado principalmente con el acto de morder.

La expresión bite the bullet se considera jerga militar de los años 1700. Se origina en una antigua práctica médica en la que se hacía que el paciente mordiera una bala de plomo durante una operación, con el fin de desviar su atención del dolor y reducir los gritos. Su uso figurado se documenta desde 1891, mientras que la costumbre en sí se atestigua desde la década de 1840.

El uso figurado de bite (one's) tongue, que significa "abstenerse de hablar", ya existía en la década de 1590. Por otro lado, bite (one's) lip, que implica reprimir signos de emoción o reacción, data de principios del siglo XIV. La expresión bite off more than one can chew, que significa "morder más de lo que se puede masticar", es jerga estadounidense de alrededor de 1880 y proviene del tabaco de mascar.

La frase bite the dust, que se traduce como "ser derribado o golpeado", y por extensión "ser vencido, morir, ser asesinado o perecer en batalla", aparece en 1750. Anteriormente se usaba bite the ground (década de 1670) y lick the dust (finales del siglo XIV). El Oxford English Dictionary identifica esta última como "un hebrismo", aunque el latín ya contenía la misma imagen; se puede comparar con la expresión de Virgilio: procubuit moriens et humum semel ore momordit.

Para 1759, en los diccionarios de lenguaje náutico, se definía como "la parte de un cable que está enrollada alrededor de los bitts" (las dos grandes maderas utilizadas para amarrar cables) cuando el barco está anclado (ver bitt).

Bitter end of the Cable, the End which is wound about the Bitts. ["The News-Readers Pocket-Book: Or, a Military Dictionary," London, 1759]
Bitter end of the Cable, el extremo que está enrollado alrededor de los Bitts. ["The News-Readers Pocket-Book: Or, a Military Dictionary," Londres, 1759]

Cuando un cable se ha desenrollado hasta el bitter end, ya no queda más que desenrollar. Por eso, a partir de 1835, el término comenzó a usarse en un contexto no náutico, probablemente influenciado o incluso reemplazado por bitter (adjetivo).

Anuncios

Tendencias de " bitter "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "bitter"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bitter

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "bitter"
Anuncios