Anuncios

Significado de cheese

queso; alimento hecho de cuajada de leche; producto lácteo

Etimología y Historia de cheese

cheese(n.1)

"Cuajada de leche coagulated, separada del suero, prensada y utilizada como alimento," en inglés antiguo cyse (en el dialecto del Oeste de Inglaterra), cese (en el anglo-sajón), que significa "queso." Proviene del germánico occidental *kasjus (también origen del sajón antiguo kasi, alto alemán antiguo chasi, alemán Käse, neerlandés medio case, y neerlandés moderno kaas). Su raíz se encuentra en el latín caseus, que significa "queso" (fuente también del italiano cacio, español queso, irlandés caise, y galés caws).

Su origen es incierto; quizás (según Watkins) provenga de una raíz del protoindoeuropeo *kwat-, que significa "fermentar, volverse agrio" (también fuente del prakrit chasi, que significa "suero de leche;" del eslavo antiguo kvasu, que significa "masa madre; bebida fermentada," kyselu "agrio," -kyseti "volverse agrio;" del checo kysati "volverse agrio, pudrirse;" del sánscrito kvathati "hervir, burbujear;" y del gótico hwaþjan "espumar").

Sin embargo, de Vaan señala que "no se ha encontrado ninguna etimología que no requiera algunas suposiciones poco fundamentadas," y sugiere que podría ser una palabra prestada. También se puede comparar con fromage. El nórdico antiguo ostr, el danés ost y el sueco ost están relacionados con el latín ius, que significa "caldo, salsa, jugo."

Las primeras referencias probablemente se referían a cuajada prensada de leche utilizada como alimento. Los quesos prensados o moldeados con corteza son de alrededor del siglo XIV. En la década de 1530, el término se trasladó a otras sustancias similares al queso. Como término fotográfico para hacer que los sujetos mantuvieran una sonrisa, se atestigua desde 1930, aunque en un recuerdo de los días escolares, lo que sugiere un uso anterior. Probablemente se usaba para describir la sonrisa forzada al pronunciar el sonido -ee-.

Green cheese se refiere al queso recién hecho. La idea de que la luna está hecha de queso verde como una afirmación ridícula proviene de la década de 1520. Make cheeses (1835) era un pasatiempo de las escolares que giraban rápidamente para que sus enaguas se abrieran en círculo y luego se dejaban caer, quedando infladas y parecidas a una rueda de queso; de ahí, se usó figurativamente para referirse a "una profunda reverencia." Bartlett, en su "Diccionario de Americanismos" de 1848, define head cheese como "Las orejas y patas de cerdo picadas finamente que, tras ser hervidas, se prensan en forma de queso."

cheese(n.2)

"la cosa adecuada" (jerga), del urdu chiz "una cosa," del persa chiz, del persa antiguo *ciš-ciy "algo," de la raíz pronominal del PIE *kwo-. Los británicos lo adoptaron en India alrededor de 1818 y lo usaron en el sentido de "una gran cosa" (especialmente en la frase the real chiz).

Esto podría estar detrás de la expresión big cheese "persona importante" (1914), aunque su origen es el inglés americano y probablemente esté más relacionado con cheese (sustantivo 1). La expresión cut a big cheese como metáfora para "verse importante" se registra desde 1915, y las enormes ruedas de queso, especialmente las de Wisconsin, se exhibían comúnmente en el siglo XIX como trucos publicitarios por parte de minoristas, entre otros.

The cheese will be on exhibition at the National Dairy Show at Chicago next week. President Taft will visit the show the morning of Monday, October thirtieth, and after his address he will be invited to cut the big cheese, which will then be distributed in small lots to visitors at the show. [The Country Gentleman, Oct. 28, 1911]
El queso estará en exhibición en el National Dairy Show en Chicago la próxima semana. El presidente Taft visitará la feria la mañana del lunes treinta de octubre, y tras su discurso será invitado a cortar el gran queso, que luego se distribuirá en pequeñas porciones a los visitantes de la feria. [The Country Gentleman, 28 de octubre de 1911]

cheese(v.)

"detenerse (en lo que se está haciendo), huir," 1812, jerga de ladrones, de origen incierto. El significado "sonreír" es de 1930 (ver cheese (n.1)). Para el sentido de "molestar," consulta cheesed.

CHEESE IT. Be silent, be quiet, don't do it. Cheese it, the coves are fly; be silent, the people understand our discourse. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
CHEESE IT. Mantente en silencio, no hables, no lo hagas. Cheese it, los de la ley están cerca; mantente en silencio, la gente entiende nuestra conversación. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence," Londres, 1811]

Entradas relacionadas

"disgruntled, exasperated," 1941, jerga británica, origen oscuro, conexiones inciertas. Consulta cheese (n.1), cheese (n.2), cheesy.

La palabra francesa para "queso," proviene del francés fromage, que originalmente se escribía formage (siglo XIII). Su origen se encuentra en el latín medieval formaticum, que también es la raíz del italiano formaggio. Este término significa literalmente "cualquier cosa hecha en una forma," y proviene del latín forma, que se traduce como "forma, molde" (puedes consultar form (v.) para más detalles). Un autor llamado Papias el Lombardo, que vivió en el siglo XI, ya mencionaba caseus vulgo formaticum.

Anuncios

Tendencias de " cheese "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "cheese"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cheese

Anuncios
Tendencias
Anuncios