Anuncios

Significado de chock-full

repleto; lleno hasta el borde

Etimología y Historia de chock-full

chock-full(adj.)

Alrededor de 1400, chokkeful significa "lleno hasta los topes"; el primer elemento podría provenir de choke, que significa "mejilla" (consulta cheek (n.)). Otra posibilidad es que venga del francés antiguo choquier, que significa "colisionar, chocar, golpear" (siglo XIII, en francés moderno choquer), y que probablemente tenga raíces germánicas (compara con el medio neerlandés schokken, y consulta shock (n.1)).

Entradas relacionadas

"cualquiera de los dos lados carnosos de la cara debajo de los ojos," del inglés antiguo ceace, cece "mandíbula, hueso de la mandíbula," que en el inglés antiguo tardío también significaba "la pared carnosa de la boca," de origen incierto, proveniente del protogermánico *kaukon (también fuente del bajo alemán medio kake "mandíbula, hueso de la mandíbula," del neerlandés medio kake "mandíbula," y del neerlandés kaak), no encontrado fuera del germánico occidental, probablemente una palabra de sustrato.

Las palabras para "mejilla," "mandíbula" y "barbilla" tienden a confundirse en las lenguas indoeuropeas (compara con el protoindoeuropeo *genw-, origen del griego genus "mandíbula, mejilla," geneion "barbilla," y del inglés chin); Aristóteles consideraba la barbilla como la parte frontal de las "mandíbulas" y las mejillas como la parte trasera de las mismas. La otra palabra en inglés antiguo para "mejilla" era ceafl (consulta jowl (n.1)).

A thousand men he [Samson] slow eek with his hond, And had no wepen but an asses cheek. [Chaucer, "Monk's Tale"]
Mil hombres mató él [Sansón] también con su mano, Y no tenía arma más que una mejilla de asno. [Chaucer, "Monk's Tale"]

En referencia a los glúteos desde alrededor de 1600. El sentido de "descaro insolente" proviene de 1840, quizás de una noción similar a la que llevó a jaw "habla insolente," mouth off, etc. turn the other cheek es una alusión a Mateo 5:39 y Lucas 6:29. Cheek-by-jowl "con las mejillas juntas," de ahí "en contacto íntimo" proviene de la década de 1570; anteriormente se usaba en el mismo sentido como cheek-by-cheek (principios del siglo XIV). En el baile de salón, cheek-to-cheek es de 1919 (anteriormente era una medida para manzanas).

En la década de 1560, se usaba para referirse a un "encuentro violento entre fuerzas armadas o un par de guerreros," un término militar. Proviene del francés choc, que significa "ataque violento," y a su vez del francés antiguo choquer, que se traduce como "golpear contra." Se cree que tiene raíces en el franco, posiblemente de una base imitativa en protogermánico (similar al medio neerlandés schokken, que significa "empujar, sacudir," y al alto alemán antiguo scoc, que se traduce como "sacudida, oscilación").

El sentido más general de "un golpe repentino, una colisión violenta" apareció en la década de 1610. La acepción de "una impresión repentina y perturbadora en la mente" se documenta en 1705, y la de "sensación de estar (mentalmente) impactado" data de 1876.

En el ámbito eléctrico, se refiere a "la estimulación momentánea de los nervios sensoriales y músculos causada por un aumento repentino de corriente eléctrica," y se registra en 1746. En medicina, describe "un estado de profunda postración causado por trauma, alteraciones emocionales, etc.," y se utiliza desde 1804 (aunque en 1794 también se usaba para referirse a "convulsiones, derrames, shock paralítico").

Shock-absorber se documenta en 1906 (la forma corta shocks aparece en 1961); shock wave es de 1846. Shock troops (1917), seleccionadas especialmente para trabajos de asalto, traduce el alemán stoßtruppen y mantiene el sentido militar original de la palabra. Shock therapy se registra en 1917, y shock treatment en 1938.

"tightly, close up against," 1799, una formación regresiva de chock-full.

    Anuncios

    Tendencias de " chock-full "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chock-full"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chock-full

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "chock-full"
    Anuncios