Anuncios

Significado de coarse

áspero; grosero; vulgar

Etimología y Historia de coarse

coarse(adj.)

A principios del siglo XV, cors significaba "común" (la ortografía moderna se estableció a finales del siglo XVI). Probablemente, era un uso adjetival del sustantivo cours (consulta course (n.)). Originalmente, se refería a una tela áspera para el uso cotidiano, y hacia 1500 adquirió el sentido de "grosero, vulgar, poco refinado", mientras que el de "obsceno" apareció en 1711.

Quizás provenga de la idea de "en orden regular o natural", de ahí "común, vulgar" (compara con el desarrollo de mean (adj.), y también ornery que viene de ordinary). O podría relacionarse con la noción de la ropa, es decir, "falta de fineza en la textura o elegancia en la forma". O tal vez ambas, y también podría haber influido, a través de una metátesis, el francés gros (consulta gross (adj.)), que experimentó un desarrollo de sentido similar. Relacionado: Coarsely; coarseness.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, la palabra "course" comenzó a usarse para referirse al "movimiento hacia adelante, la acción de correr en una dirección o distancia determinada; el recorrido o la distancia establecida para una carrera, el circuito de una competición." Este significado proviene del francés antiguo cors, que significa "carrera, acción de correr, el flujo de un río" (siglo XII), y a su vez del latín cursus, que se traduce como "una carrera, un viaje, la dirección o ruta que sigue un barco, o el curso de un arroyo." Esta última palabra proviene de curs-, que es la raíz del participio pasado de currere, que significa "correr" (y tiene su origen en la raíz protoindoeuropea *kers-, que también significa "correr").

Desde aproximadamente 1300, "course" también se utilizó para expresar "orden o secuencia." Los significados de "procedimiento habitual o común" (como en course of nature) y "modo de vida, comportamiento o conducta personal" surgieron a principios del siglo XIV.

La mayoría de los significados ampliados se desarrollaron en el siglo XIV a partir de la idea de "la línea en la que algo se mueve" (como en hold one's course) o "la etapa que algo debe atravesar en su progreso." Así, a través del sentido de "serie o sucesión en un orden específico o sistematizado" (mediados del siglo XIV), se llegó a las interpretaciones de "sucesión de acciones prescritas destinadas a lograr un resultado particular" (alrededor de 1600, como en course of treatment) y el significado académico de "serie de estudios planificada" (alrededor de 1600; en francés desde el siglo XIV). También se usó para referirse "a la parte de una comida que se sirve de una vez y por separado" (finales del siglo XIV).

El significado de "el flujo de un arroyo" se documenta desde mediados del siglo XIV; mientras que el de "canal por el que fluye el agua" aparece en la década de 1660. Courses se utilizó para describir el flujo de fluidos corporales y "humores" desde finales del siglo XIV, específicamente para referirse al flujo menstrual desde la década de 1560.

La frase adverbial of course, que significa "por consecuencia, en un orden regular o natural," se atestigua desde la década de 1540, literalmente "del curso ordinario." Anteriormente, en el mismo sentido, se usaba bi cours (alrededor de 1300). La expresión Matter of course, que significa "algo que se puede esperar," se documenta en 1739.

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir algo "grande"; a principios del siglo XV, su significado se amplió a "grueso" y también a "tosco, simple, ordinario". Proviene del francés antiguo gros, que significaba "grande, grueso, gordo; alto; fuerte, poderoso; embarazada; tosco, grosero, torpe; ominoso, importante; arrogante" (siglo XI). Este término se deriva del latín tardío grossus, que se refería a algo "grueso o tosco" (ya sea en comida o en mente). En latín medieval, se utilizaba para describir algo "grande o voluminoso". Es interesante notar que también es la raíz de palabras en español como grueso y en italiano como grosso. Su origen es algo confuso, ya que no se encuentra en el latín clásico. Se dice que no tiene relación con el latín crassus, que tenía un significado similar, ni con el alemán gross, que también significa "grande". Sin embargo, Klein sugiere que podría estar relacionado con el irlandés antiguo bres y el irlandés medio bras, que significan "grande".

En inglés, el término tomó dos caminos diferentes. A través de la idea de "tosco en textura o calidad", evolucionó hacia significados como "no sensible, torpe o estúpido" en la década de 1520 y "vulgar, grosero en un sentido moral" en la década de 1530. Por otro lado, la noción de "general, no detallado" llevó al uso de "entero, total, completo, sin deducciones" a principios del siglo XV, como se ve en gross national product (producto nacional bruto) de 1947. El significado de "flagrante, monstruoso" apareció en la década de 1580, mientras que el uso moderno que conocemos como "asqueroso" se registró por primera vez en 1958 en el argot estudiantil de Estados Unidos, derivado de su uso anterior como intensificador de cosas desagradables, como en gross stupidity (estupidez grotesca), entre otros ejemplos.

Anuncios

Tendencias de " coarse "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "coarse"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of coarse

Anuncios
Tendencias
Anuncios