Anuncios

Significado de disfavor

desfavor; falta de apoyo; desaprobación

Etimología y Historia de disfavor

disfavor(n.)

En la década de 1530, se usaba para referirse a "una mirada desfavorable, un leve desagrado;" en la década de 1580, pasó a significar "estado de ser considerado desfavorablemente;" véase dis- que significa "lo opuesto a" + favor (sustantivo). Como verbo, significa "retirar o negar el favor o apoyo," y se usó a partir de la década de 1560. Relacionado: Disfavored; disfavoring.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a "atractivo, belleza, encanto" (aunque hoy suene un poco arcaico). Proviene del francés antiguo favor, que significaba "un favor; aprobación, alabanza; aplausos; parcialidad" (siglo XIII, en francés moderno faveur). Este término a su vez se deriva del latín favorem (en nominativo favor), que se traducía como "buena voluntad, inclinación, parcialidad, apoyo". Se dice que fue acuñado por Cicerón a partir de la raíz de favere, que significa "mostrar bondad hacia", y proviene de la lengua protoindoeuropea *ghow-e-, que se traduce como "honrar, venerar, adorar" (un término relacionado en nórdico antiguo sería ga, que significa "prestar atención").

El significado de "buena voluntad, consideración amable" en inglés aparece a mediados del siglo XIV. La acepción de "acto de bondad, un favor realizado" surge a finales del siglo XIV. La connotación de "sesgo, parcialidad" también se establece a finales del siglo XIV. Por otro lado, la expresión in favor of se documenta desde la década de 1560.

Principalmente, se trata de la ortografía británica de disfavor (consulta la entrada correspondiente); para el sufijo, consulta -or. Relacionado: Disfavoured; disfavouring.

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " disfavor "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "disfavor"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of disfavor

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios