Anuncios

Significado de dustpan

recogedor de polvo; utensilio para recoger suciedad

Etimología y Historia de dustpan

dustpan(n.)

también dust-pan, "utensilio para recoger y quitar el polvo que se cepilla del suelo," hacia 1785, de dust (sustantivo) + pan (sustantivo).

Entradas relacionadas

"partículas finas y secas de tierra u otro material tan ligeras que pueden ser levantadas y transportadas por el viento," del inglés antiguo dust, proveniente del protogermánico *dunstaz (también fuente del alto alemán antiguo tunst "tormenta, aliento," alemán Dunst "niebla, vapor," danés dyst "polvo de molino," holandés duist), del protoindoeuropeo *dheu- (1) "polvo, humo, vapor" (también fuente del sánscrito dhu- "sacudir," latín fumus "humo").

El significado de "sustancia elemental del cuerpo humano, aquello a lo que la materia viva se descompone" ya estaba en inglés antiguo, y de ahí, en sentido figurado, "vida mortal." La acepción de "colección de partículas de polvo en el aire" es de la década de 1570. Dust-cover "cubierta protectora para mantener el polvo alejado" data de 1852; dust-jacket "cubierta de papel desmontable de un libro" es de 1927.

La expresión kick up the (or a) dust "causar un alboroto" proviene de 1753, pero el uso figurado de dust en referencia a "confusión, disturbio" es de la década de 1560, y se puede comparar con el inglés medio make powder fly "causar un disturbio o alboroto" (mediados del siglo XV). Para bite the dust consulta bite (v.).

"recipiente amplio y poco profundo de metal usado para fines domésticos," inglés medio panne, del inglés antiguo panne, anterior ponne (meridional) "sartén," del protogermánico *panno "sartén" (fuente también del nórdico antiguo panna, frisón antiguo panne, holandés medio panne, holandés pan, bajo alemán antiguo panna, alto alemán antiguo phanna, alemán pfanne), probablemente un préstamo temprano (siglos IV o V) del latín vulgar *patna. Se supone que esto proviene del latín patina "sartén poco profunda, plato, cacerola," del griego patane "plato, plato hondo," del PIE *pet-ano-, de la raíz *pete- "extender."

Pero tanto las palabras latinas como las germánicas podrían ser de un idioma sustrato [Boutkan]. El irlandés panna probablemente proviene del inglés, y el lituano panė es del alemán.

La palabra se ha usado para cualquier cosa hueca con forma algo parecida a una sartén; el sentido de "cabeza, parte superior de la cabeza" es alrededor de 1300. Se usó para partes en forma de sartén de aparatos mecánicos alrededor de 1590; de ahí flash in the pan (ver flash (n.1)), un uso figurado de las primeras armas de fuego, donde una sartén sostenía la carga de ignición (y la pólvora podría "destellar," pero no se disparaba ninguna bala). Ir out of the (frying) pan into the fire "escapar de un mal solo para caer en uno peor" está en Spenser (1596).

    Anuncios

    Tendencias de " dustpan "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dustpan"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dustpan

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "dustpan"
    Anuncios