Anuncios

Significado de fairy-tale

cuento de hadas; relato mágico; historia fantástica

Etimología y Historia de fairy-tale

fairy-tale(n.)

"narrativa oral centrada en pruebas mágicas, búsquedas y transformaciones," 1749, traduciendo el francés Conte de feés, el nombre que Madame d'Aulnois dio a su colección (1698, traducida al inglés en 1699). Como adjetivo (también fairytale), atestiguado desde 1963.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, fairie se refería al "país o hogar de criaturas sobrenaturales o legendarias; el mundo de las hadas". También podía significar "algo increíble o ficticio". Provenía del francés antiguo faerie, que significaba "tierra de hadas, reunión de hadas; encantamiento, magia, brujería, hechicería" (siglo XII). Esta palabra se derivaba de fae, que significaba "hada", y a su vez del latín fata, que se refería a "las Parcas" o "los Destinos", el plural de fatum, que significaba "lo que está destinado; el destino, la fatalidad". Esta raíz proviene del PIE *bha- (2), que significaba "hablar, contar, decir". También se puede comparar con fate (sustantivo) y fay.

In ordinary use an elf differs from a fairy only in generally seeming young, and being more often mischievous. [Century Dictionary]
En el uso común, un elf se diferencia de un fairy solo en que generalmente parece más joven y es más propenso a ser travieso. [Century Dictionary]

Pero eso fue antes de Tolkien. Como un tipo de ser sobrenatural, el término apareció a finales del siglo XIV [en contra de Tolkien; por ejemplo, "Esto hace que no haya hadas" en "El cuento de la esposa de Bath"], posiblemente a través de formas intermedias como fairie knight, que significaba "caballero sobrenatural o legendario" (alrededor de 1300), como en la obra de Spenser, donde las hadas son heroicas y de tamaño humano. A partir del siglo XVII, comenzó a usarse para referirse a los diminutos seres alados en los cuentos infantiles.

Yet I suspect that this flower-and-butterfly minuteness was also a product of "rationalization," which transformed the glamour of Elfland into mere finesse, and invisibility into a fragility that could hide in a cowslip or shrink behind a blade of grass. It seems to become fashionable soon after the great voyages had begun to make the world seem too narrow to hold both men and elves; when the magic land of Hy Breasail in the West had become the mere Brazils, the land of red-dye-wood. [J.R.R. Tolkien, "On Fairy-Stories," 1947]
Sin embargo, sospecho que esta minuciosidad de flores y mariposas también fue un producto de la "racionalización", que transformó el glamour de Elfland en mera delicadeza y la invisibilidad en una fragilidad capaz de ocultarse en un prímula o encogerse detrás de una brizna de hierba. Parece que se volvió popular poco después de que los grandes viajes hicieran que el mundo pareciera demasiado pequeño para albergar tanto a hombres como a elfos; cuando la mágica tierra de Hy Breasail en Occidente se había convertido en los meros Brasiles, la tierra de la madera de tinte rojo. [J.R.R. Tolkien, "On Fairy-Stories," 1947]

De ahí surge el uso figurado del adjetivo para referirse a la ligereza, finura y delicadeza. El significado en argot de "homosexual masculino efeminado" se documenta desde 1895. Fairy ring, que se refiere a ciertos hongos en campos de hierba (como lo explicaríamos hoy), data de la década de 1590. Fairy godmother se atestigua desde 1820. Los fósiles de erizos de mar del Cretácico encontrados en las colinas inglesas eran llamados fairy loaves, y un libro de 1787 informa que la "gente del campo" en Inglaterra llamaba a las piedras de las antiguas calzadas romanas fairy pavements.

Medio Inglés tale, del Inglés Antiguo talu "pieza de información, historia, narrativa, fábula; declaración o relación de eventos alegados como verdaderos;" también "deposición, acusación, reproche, culpa;" en el sentido más amplio "habla, aquello que se cuenta; acción de contar." Esto proviene del Proto-Germánico *talō (fuente también del Neerlandés taal "habla, lengua," Danés tale "habla, conversación, discurso," Alemán Erzählung "historia," también comparar con Gótico talzjan "enseñar"). Esto se reconstruye en Watkins para provenir de una raíz PIE *del- (2) "relatar, contar."

El sentido etimológico de la palabra Inglesa Moderna en su significado de "aquello que se cuenta" podría haber sido "un relato de cosas en su debido orden." Comparar sus relaciones talk (v.) y tell (v.).

También en Inglés Antiguo significaba "serie, cálculo," y el sentido secundario en Inglés Moderno fue "número, cantidad numérica, cálculo numérico" (c. 1200). Si la etimología es correcta, esto podría estar más cerca del sentido Germánico prehistórico. Ver tell (v.), teller, y comparar con el Frisón Antiguo afín tale, Neerlandés Medio tal, Sajo Antiguo tala, Danés tal "número;" Alto Alemán Antiguo zala "número; mensaje," Alto Alemán Medio zale, "número, mensaje, charla, cuento;" Alemán Zahl "número."

Los usos más antiguos se refieren a relatos considerados verdaderos. Para c. 1200 se atestigua como "historia no fundamentada, rumor, chisme," y a mediados del siglo XIII como "historia conocida por ser falsa." A mediados del siglo XIV específicamente "cosas divulgadas que se dieron secretamente" (como en tell tales "difundir rumores," mediados del siglo XIV).

He asked me ayein—'whom that I sought,
And of my colour why I was so pale?'
'Forsothe,' quod I, 'and therby lyth a tale.'
[The Assembly of Ladies, probably late 15c.]

La noción proverbial en dead men tell no tales es tan antigua como c. 1300 en Inglés; la expresión exacta es de la década de 1680.

    Anuncios

    Compartir "fairy-tale"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fairy-tale

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios