Anuncios

Significado de faun

espíritu rústico del bosque; semidiós parte humano, parte cabra; figura mitológica relacionada con la naturaleza

Etimología y Historia de faun

faun(n.)

"espíritu rústico del bosque o semidiós, parte humano, parte cabra," a finales del siglo XIV, proviene del latín Faunus, el nombre de un dios del campo, adorado especialmente por agricultores y pastores, equivalente al griego Pan. Los faunalia se celebraban en su honor. Antiguamente, se les asociaba un poco con los sátiros, pero últimamente han vuelto a divergir.

The faun is now regarded rather as the type of unsophisticated & the satyr of unpurified man; the first is man still in intimate communion with Nature, the second is man still swayed by bestial passions. [Fowler]
Ahora se considera al fauno más como el tipo de hombre ingenuo y al sátiro como el hombre no purificado; el primero es el hombre aún en íntima comunión con la Naturaleza, el segundo es el hombre aún dominado por pasiones bestiales. [Fowler]

El plural es fauni. La palabra tiene un origen incierto. De Vaan sugiere que proviene del proto-itálico *fawe/ono-, de una palabra del protoindoeuropeo que significa "favorable," con cognados en el antiguo irlandés buan "bueno, favorable; firme," y en el galés medio bun "doncella, amante."

Entradas relacionadas

"recipiente amplio y poco profundo de metal usado para fines domésticos," inglés medio panne, del inglés antiguo panne, anterior ponne (meridional) "sartén," del protogermánico *panno "sartén" (fuente también del nórdico antiguo panna, frisón antiguo panne, holandés medio panne, holandés pan, bajo alemán antiguo panna, alto alemán antiguo phanna, alemán pfanne), probablemente un préstamo temprano (siglos IV o V) del latín vulgar *patna. Se supone que esto proviene del latín patina "sartén poco profunda, plato, cacerola," del griego patane "plato, plato hondo," del PIE *pet-ano-, de la raíz *pete- "extender."

Pero tanto las palabras latinas como las germánicas podrían ser de un idioma sustrato [Boutkan]. El irlandés panna probablemente proviene del inglés, y el lituano panė es del alemán.

La palabra se ha usado para cualquier cosa hueca con forma algo parecida a una sartén; el sentido de "cabeza, parte superior de la cabeza" es alrededor de 1300. Se usó para partes en forma de sartén de aparatos mecánicos alrededor de 1590; de ahí flash in the pan (ver flash (n.1)), un uso figurado de las primeras armas de fuego, donde una sartén sostenía la carga de ignición (y la pólvora podría "destellar," pero no se disparaba ninguna bala). Ir out of the (frying) pan into the fire "escapar de un mal solo para caer en uno peor" está en Spenser (1596).

En 1771, se definió como "el conjunto de la vida animal de una determinada región o periodo de tiempo". Proviene del latín tardío Fauna, que era una diosa rústica romana de la fertilidad, esposa, hermana o hija (o alguna combinación de estas) de Faunus (puedes consultar faun para más detalles).

El término fue popularizado por Linnaeus, quien lo adoptó como una palabra compañera de flora y lo usó en el título de su catálogo de animales de Suecia de 1746, titulado "Fauna Suecica." La primera vez que se utilizó en inglés fue por Gilbert White (1720-1793), el clérigo naturalista.

La personificación del viento del oeste en la mitología romana, proviene del latín Favonius, que de Vaan sugiere que es afín al nombre del dios Faunus (ver faun), derivado de un sustantivo prehistórico que significa "quien favorece" (ver favor (n.)):

This also yields a good semantic motivation: the wind that stimulates vegetation can be called favourable. Favonius was regarded by the Romans as the herald of spring and the start of new vegetation (e.g. Cato Agr. 50.1, Cicero Ver. 5.27, Lucretius 1.11, Vitruvius 2.9.1).
Esto también ofrece una buena motivación semántica: el viento que estimula la vegetación puede ser llamado favorable. Favonius era considerado por los romanos como el heraldo de la primavera y el inicio de la nueva vegetación (por ejemplo, Cato Agr. 50.1, Cicerón Ver. 5.27, Lucrecio 1.11, Vitruvio 2.9.1).

La palabra latina es la fuente (a través del alto alemán antiguo phonno, siglo X, mediante la contracción del latín vulgar *faonius) del alemán Föhn, que significa "viento cálido y seco que sopla por los valles alpinos." Relacionado: Favonian.

    Anuncios

    Tendencias de " faun "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "faun"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of faun

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios