Anuncios

Significado de flood-gate

compuerta; puerta de desagüe

Etimología y Historia de flood-gate

flood-gate(n.)

a principios del siglo XIII, en el sentido figurado de "oportunidad para una gran descarga" (especialmente en referencia a lágrimas o lluvia); el sentido literal es de mediados del siglo XV (puerta diseñada para permitir la entrada o salida de agua según se desee, especialmente la puerta inferior de una esclusa); proviene de flood (sustantivo) + gate (sustantivo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo flōd se traduce como "un flujo de agua, una marea, un desbordamiento de tierras por agua, un diluvio, el Diluvio de Noé; una masa de agua, un río, un mar, una ola". Proviene del protogermánico *floduz, que significa "agua que fluye, diluvio". Este término también dio lugar a palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo flod, el nórdico antiguo floð, el neerlandés medio vloet, el neerlandés moderno vloed, el alemán Flut y el gótico flodus. Su origen se encuentra en una forma sufijada de la raíz verbal protoindoeuropea *pleu-, que significa "fluir" y que también es la raíz de la palabra flow. En inglés moderno temprano, a menudo se escribía floud. El uso figurado de la palabra, que implica "una gran cantidad, una abundancia repentina", surgió a mediados del siglo XIV.

"apertura, entrada," del inglés antiguo geat (plural geatu) que significa "puerta, abertura, paso, barrera con marco articulado," proveniente del protogermánico *gatan (que también dio lugar al nórdico antiguo gat "apertura, paso," al sajón antiguo gat "ojo de una aguja, agujero," al frisón antiguo gat "agujero, abertura," al holandés gat "brecha, agujero, apertura," y al alemán Gasse "calle, callejón, pasaje"), de origen desconocido. El significado de "dinero recaudado por la venta de entradas" data de 1896 (abreviatura de gate money, 1820). El término gate-crasher apareció en 1926 para referirse a "invitados no deseados en una fiesta;" en 1925 se usó para describir a los automovilistas que cruzan las barreras de los trenes. El finlandés katu y el letón gatua significan "calle" y son préstamos germánicos.

    Anuncios

    Tendencias de " flood-gate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "flood-gate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of flood-gate

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "flood-gate"
    Anuncios