Anuncios

Significado de frumbierdling

joven; muchacho; adolescente

Etimología y Historia de frumbierdling

frumbierdling(n.)

La palabra en inglés antiguo que significa "un joven;" proviene de fruma que significa "primero, comienzo" (consulta foremost) + beard (sustantivo) + -ling.

Entradas relacionadas

"Crecimiento denso de vello en el mentón y la parte inferior de la cara, normalmente característico de un hombre adulto" (el de los labios superiores se distingue en inglés moderno como mustache), del inglés antiguo beard "barba", que proviene del protogermánico *bard (fuente también del frisón antiguo berd, neerlandés medio baert, alto alemán antiguo bart, alemán bart). Según Pokorny, se dice que proviene de una raíz del protoindoeuropeo *bhardhā- "barba" (también fuente del eslavo antiguo brada, ruso boroda, lituano barzda, prusiano antiguo bordus, y quizás del latín barba "barba"), pero Boutkan rechaza esto por razones fonéticas y sugiere una palabra de sustrato no indoeuropeo. El francés antiguo berd proviene del germánico.

The Greek and Roman Churches have long disputed about the beard. While the Romanists have at different times practised shaving, the Greeks, on the contrary, have strenuously defended the cause of long beards. Leo III. (795 AD) was the first shaved Pope. Pope Gregory IV., after the lapse of only 30 years, fulminated a Bull against bearded priests. In the 12th century the prescription of the beard was extended to the laity. Pope Honorius III. to disguise his disfigured lip, allowed his beard to grow. Henry I. of England was so much moved by a sermon directed against his beard that he resigned it to the barber. Frederick Barbarossa is said to have been equally tractable. [Tom Robinson, M.D., "Beards," St. James's Magazine, 1881]
Las iglesias griega y romana han discutido durante mucho tiempo sobre la barba. Mientras que los romanistas han practicado el afeitado en diferentes momentos, los griegos, por el contrario, han defendido con vehemencia la causa de las barbas largas. León III (795 d.C.) fue el primer papa afeitado. El papa Gregorio IV, tras solo 30 años, emitió una bula contra los sacerdotes con barba. En el siglo XII, la prescripción de la barba se extendió a los laicos. El papa Honorio III, para disimular su labio desfigurado, dejó crecer su barba. Enrique I de Inglaterra se sintió tan conmovido por un sermón dirigido contra su barba que se la entregó al barbero. Se dice que Federico Barbarroja fue igualmente dócil. [Tom Robinson, M.D., "Beards," St. James's Magazine, 1881]

El sentido de vello púbico proviene de los años 1600 (aunque neþir berd "vello púbico" es de finales del siglo XIV); en el "Diccionario de la lengua vulgar" de 1811, la frase beard-splitter se define como "Un hombre muy dado a las mujeres" (compara con beaver en el sentido genital coloquial).

En inglés medio, se usaba formest, que proviene del inglés antiguo fyrmest o formest, y significa "el más temprano, el primero, el más destacado". Su origen se encuentra en el protogermánico *furmista- o *frumista-, que está relacionado con el inglés antiguo fruma, que significa "comienzo". Todo esto se remonta al protoindoeuropeo *pre-mo-, una forma superlativa derivada de la raíz *per- (1), que significa "hacia adelante". De ahí surge la idea de "a través de, delante de, antes de, primero". Además, se le añade el sufijo superlativo -est. En cuanto a la -m-, se puede ver en -most, y se compara con el frisón antiguo formest y el gótico frumists, que tienen una estructura similar. Con el tiempo, se pensó que era un compuesto de fore y most. Sin embargo, el mismo compuesto sin la -m- superlativa es first. También se usaba en inglés antiguo como un adverbio, significando "primero de todo, al principio, en primer lugar".

El elemento formador de palabras diminutivas, a principios del siglo XIV, proviene del inglés antiguo -ling, un sufijo nominal (que no era originalmente diminutivo) del protogermánico *-linga-. Este sufijo se atestigua en las lenguas germánicas históricas como un sufijo simple, pero probablemente representa la fusión de dos sufijos: 1. el que se encuentra en inglés como -el (1), presente en palabras como thimble y handle; y 2. -ing, un sufijo que indica "persona o cosa de un tipo o origen específico;" en sustantivos masculinos también significa "hijo de" (como en farthing, atheling, y el inglés antiguo horing que significa "adúltero, fornicador"). Este último proviene del protoindoeuropeo *-(i)ko- (ver -ic).

Ambos sufijos podían tener ocasionalmente un matiz diminutivo, aunque esto era solo ligeramente evidente en el inglés antiguo -ling y sus equivalentes en las lenguas germánicas, excepto en el nórdico antiguo, donde se usaba comúnmente como sufijo diminutivo, especialmente en palabras que designaban a las crías de los animales (como gæslingr, que significa "gansito"). Por lo tanto, es posible que el uso diminutivo que se desarrolló en el inglés medio provenga del nórdico antiguo.

    Anuncios

    Compartir "frumbierdling"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of frumbierdling

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "frumbierdling"
    Anuncios