Anuncios

Significado de gossipy

charlatán; propenso a hablar de chismes; que disfruta de la conversación trivial

Etimología y Historia de gossipy

gossipy(adj.)

1818, de gossip (sustantivo) + -y (2).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo godsibb significa "patrocinador, padrino," y proviene de God más sibb, que significa "pariente" (puedes ver sibling). En inglés medio, este término se amplió para referirse a "un conocido cercano, un amigo, vecino" (alrededor de 1300), especialmente para las amigas que eran invitadas a asistir a un parto. Más tarde, se usó para describir "cualquiera que participara en charlas familiares o ociosas" (década de 1560).

Con el tiempo, alrededor de 1811, el significado se amplió aún más para referirse a "charlas triviales, rumores infundados." Formaciones similares se encuentran en el nórdico antiguo guðsifja y el sajón antiguo guþziff.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " gossipy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "gossipy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of gossipy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "gossipy"
    Anuncios