Anuncios

Significado de heathenish

paganos; no civilizados; irreligiosos

Etimología y Historia de heathenish

heathenish(adj.)

Antiguo inglés hæðenisc; consulta heathen + -ish. Relacionado: Heathenishly; heathenishness. Formación similar en neerlandés heidensch, alto alemán antiguo hiedanisc, alemán heidenisch.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hæðen significaba "no cristiano ni judío" y también se usaba como sustantivo para referirse a un "hombre pagano, alguien de una raza o nación que no reconoce al Dios de la Biblia" (especialmente en el caso de los daneses). Este término se fusionó con el nórdico antiguo heiðinn (adjetivo) que también significaba "pagano, heathen", y proviene del protogermánico *haithana-. Este último es la raíz de palabras similares en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo hedhin, el frisón antiguo hethen, el holandés heiden, el alto alemán antiguo heidan y el alemán moderno Heiden. Sin embargo, su origen exacto sigue siendo incierto.

Quizás se podría interpretar literalmente como "morador de la heath, alguien que habita tierras no cultivadas". Esto se relaciona con heath (mora) y el sufijo -en (2). Históricamente, se ha pensado que podría provenir del gótico haiþno, que significaba "mujer gentil o pagana". Este término fue utilizado por Ulfilas en su traducción de la Biblia al gótico, como en Marcos 7:26, donde se traduce "griega". Al igual que otras palabras fundamentales que describen conceptos cristianos (como church), es probable que este término se introdujera primero en el gótico y luego se difundiera a otras lenguas germánicas. Si esta teoría es correcta, podría tratarse de un uso sustantivo de un adjetivo gótico no relacionado. Por ejemplo, el gótico haiþi significa "el que habita en la heath", aunque no se ha documentado un sentido religioso para este término.

Ya sea de origen nativo o gótico, es posible que se haya elegido por su similitud con el latín paganus, que originalmente significaba "rural" (consulta pagan). Sin embargo, este último término parece haber surgido en un contexto religioso relativamente tarde. Otra posibilidad es que la palabra germánica se seleccionara por su parecido con el griego ethne (consulta gentile), o incluso podría ser un préstamo directo de esa palabra griega, tal vez a través del armenio hethanos, como sugiere Sophus Bugge. En 2005, Boutkan propuso otra teoría:

It is most probable that the Gmc. word *haiþana- referred to a person living on the heath, i.e. on common land, i.e. a person of one's own community. It would then be a neutral word used by heathen people in order to refer to each other rather than a Christian, negative word denoting non-Christians.
Lo más probable es que la palabra germánica *haiþana- se refiriera a una persona que vivía en la heath, es decir, en tierras comunes, lo que implicaría que era alguien de su propia comunidad. Así, podría haber sido un término neutral usado por los paganos para referirse entre sí, en lugar de una palabra cristiana negativa que denotara a los no cristianos.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " heathenish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "heathenish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of heathenish

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "heathenish"
    Anuncios