Anuncios

Significado de homestead

casa de campo; propiedad rural; terreno para vivienda

Etimología y Historia de homestead

homestead(n.)

El inglés antiguo hamstede significa "hogar, pueblo, aldea," y proviene de home (sustantivo) + stead (consulta la entrada). En Estados Unidos, se usó para referirse a "una extensión de tierra suficiente para mantener a una familia" (década de 1690), definido por el Homestead Act de 1862 como 160 acres. Tiene una formación similar en holandés heemstede y danés hjemsted.

homestead(v.)

1872, inglés americano, derivado de homestead (sustantivo). Homesteader también proviene de 1872.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés ham "lugar de residencia, casa, morada, residencia fija; propiedad; aldea; región, país," del protogermánico *haimaz "hogar" (fuente también del frisón antiguo hem "hogar, aldea," nórdico antiguo heimr "residencia, mundo," heima "hogar," danés hjem, medio holandés heem, alemán heim "hogar," gótico haims "aldea"). Esto se reconstruye a partir de una forma sufijada de la raíz PIE *tkei- "asentarse, habitar, estar en casa."

Como adjetivo desde la década de 1550. El antiguo sentido germánico de "aldea" se conserva en los nombres de lugares y en hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Hogar' en toda la gama y sentimiento de [inglés moderno] home es una concepción que pertenece distintivamente a la palabra home y algunos de sus cognados germánicos y no está cubierta por ninguna palabra única en la mayoría de las lenguas indoeuropeas. [Buck]

La frase coloquial make (oneself) at home "sentirse cómodo en un lugar donde no se vive" data de 1892 (at home "a gusto" es de la década de 1510). keep the home fires burning es un título de canción de 1914. Ser nothing to write home about "poco notable" es de 1907. Home movie es de 1919; home computer es de 1967.

Home stretch (1841) proviene de las carreras de caballos (ver stretch (n.)). Home economics como curso escolar está atestiguado desde 1899; la frase en sí desde 1879 (como "gestión del hogar," que es el sentido literal original de economy, la frase es etimológicamente redundante).

Home como objetivo en un deporte o juego es de 1778. Home base en béisbol está atestiguado desde 1856; home plate desde 1867. Home team en deportes es de 1869; home field "terreno perteneciente al equipo local" es de 1802 (la cita de 1800 en OED 2ª ed. impresa es un error tipográfico de fecha, ya que se refiere al béisbol en Spokane Falls). Home-field advantage atestiguado desde 1955.

"one who settles on the public land," especially under the Homestead Act, by 1867, American English, agent noun; see homestead (v.).

The Homesteaders—as the homestead settlers are termed—played havoc last winter with the groves of timber on the margin of the Lake, cutting it all off except the one which still remains about the home of the pioneer. [Oquawka (Neb.) Spectator, Aug. 8, 1867]





El inglés medio stede proviene del inglés antiguo stede, steode, que significa "lugar particular, lugar en general, posición ocupada por alguien." También se usaba para referirse a "permanencia, firmeza, estabilidad, fijeza." Su raíz se encuentra en el protogermánico *stadi-, que dio lugar al antiguo sajón stedi, al antiguo frisón sted, al antiguo nórdico staðr (que significa "lugar, punto; parada, pausa; ciudad"), al sueco stad, al holandés stede ("lugar"), al antiguo alto alemán stat, al alemán moderno Stadt ("ciudad") y al gótico staþs ("lugar").

Esta palabra proviene del protoindoeuropeo *steti-, que es una forma sufijada de la raíz *sta-, que significa "estar de pie, hacer o ser firme." Está relacionada con stand y es equivalente al latín statio y al griego stasis. También se puede comparar con instead.

Hoy en día, el término se usa principalmente en compuestos o frases. El significado de "asistencia, uso, beneficio, ventaja" apareció alrededor del año 1300. A mediados del siglo XIII se utilizaba para referirse a "lugar para una construcción" y, a mediados del siglo XIV, como "propiedad o finca de terreno." La acepción de "estructura sobre la que se coloca una cama" data de aproximadamente 1400.

En inglés medio, stead a veces se usaba para significar "ciudad, pueblo." El uso alemán de Stadt para "ciudad" es un desarrollo tardío que comenzó alrededor de 1200, cuando el término empezó a reemplazar a Burg [Cambridge Dictionary of English Place-Names]. En el inglés del siglo XVI, The Steads se usaba para referirse a "las ciudades hanseáticas."

    Anuncios

    Tendencias de " homestead "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "homestead"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of homestead

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios