Anuncios

Significado de intransitive

intransitivo; que no pasa a otro; que no requiere objeto directo

Etimología y Historia de intransitive

intransitive(adj.)

La década de 1610, proveniente del latín tardío intransitivus, que significa "no transitivo, no que pase a otra persona". Este término fue utilizado por Prisciano y se forma a partir de in- (que significa "no", como se puede ver en in- (1)) y transitivus, que se traduce como "capaz de pasar" y proviene de transire, que significa "pasar sobre" (consulta también transitive). El uso del sustantivo para referirse a "un verbo intransitivo" se documenta desde 1824.

Entradas relacionadas

En la década de 1570, en gramática, se usaba para describir verbos que "toman un objeto directo," un concepto que se insinúa en transitively. Esta palabra proviene del latín tardío transitivus, utilizado por Prisciano para referirse a lo que hoy conocemos como "transitivo." Su significado literal es "que pasa a otro," derivado del verbo transire, que significa "cruzar, pasar, ir más allá, apresurarse a algo o incluso fallecer." Este verbo se forma a partir de trans, que significa "a través de" o "más allá" (puedes ver más sobre esto en trans-), y ire, que significa "ir" y proviene de la raíz indoeuropea *ei-, que también significa "ir."

Con el tiempo, hacia la década de 1610, el término adquirió un significado más amplio, refiriéndose a cualquier cosa que "tiene la capacidad de transformarse o de pasar de un estado a otro," abarcando la idea de transición en diversos contextos. Como sustantivo, se utilizó para describir "un verbo transitivo" también en esa misma década. Palabras relacionadas incluyen Transitiveness y transitivity.

abreviatura de intransitive (adj.).

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " intransitive "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "intransitive"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intransitive

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios