Anuncios

Significado de leman

amante; querido; ser querido

Etimología y Historia de leman

leman(n.)

"querido, amante, ser querido" (arcaico), alrededor de 1200, lemman, "ser querido del sexo opuesto; amante, pareja; esposa;" también "una persona amada espiritualmente; alma redimida, creyente en Cristo; santa mujer dedicada a la castidad; Dios, Cristo, la Virgen María;" además, era un término de trato íntimo hacia un amigo o amante, contracción del inglés antiguo tardío leofman, un compuesto de leof "querido" (ver lief) + man "ser humano, persona" (de la raíz PIE *man- (1) "hombre").

Originalmente podía referirse a cualquier género, aunque en el uso arcaico deliberado tiende a limitarse a las mujeres. A menudo se usaba en contextos religiosos en la alta Edad Media, para referirse a las novias de Cristo, los amados espirituales de Dios, etc.; hacia 1300 podía significar "amante prometido," y a finales del siglo XIV adquirió un sentido peyorativo como "concubina, amante, galante." Para la pérdida de la -f- medial, compara con had.

Entradas relacionadas

El pasado y el participio pasado de have, proveniente del inglés antiguo gehæfd. La asimilación de -f- a una consonante siguiente es común (como también en woman, lord, lady, head (sustantivo), leman). Se ha utilizado desde finales del inglés antiguo como un auxiliar para formar frases en pluscuamperfecto. Se dice que You never had it so good (1946) era la respuesta habitual a cualquier queja sobre la vida en el Ejército de los Estados Unidos.

"queridamente, gustosamente, de buena gana" (obsoleto o arcaico), alrededor de 1250, del adjetivo en inglés medio lief "estimado, amado, querido," proveniente del inglés antiguo leof "querido, valioso, amado, agradable" (también como sustantivo, "una persona amada, amigo"), del protogermánico *leuba- (fuente también del nórdico antiguo ljutr, frisón antiguo liaf, holandés lief, alto alemán antiguo liob, alemán lieb, gótico liufs "querido, amado"), de la raíz indoeuropea *leubh- "cuidar, desear, amar."

A menudo se usaba con el dativo y en construcciones personales con have o would en expresiones de elección o preferencia (y sin embargo, a decir verdad, preferiría tener la futilidad de la libertad, que la moralidad del encarcelamiento; "Medida por medida"). I want y I'd love to se han sobreutilizado y malinterpretado para llenar el vacío que dejó en el idioma el I would lief al desvanecerse en el siglo XVII.

Anuncios

Tendencias de " leman "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "leman"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of leman

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "leman"
Anuncios