Anuncios

Significado de laid

puesto; relajado; incapacitado

Etimología y Historia de laid

laid(adj.)

La expresión "poner o dejar algo en un lugar" se remonta al siglo XVII y es un uso adjetival del pasado y participio pasado del verbo lay. Por otro lado, Laid-up, que significa "lesionado, enfermo, incapacitado," era originalmente un término náutico de 1769 que describía un barco anclado en el puerto. En cuanto a Laid off, que se traduce como "desempleado temporalmente," data de 1916 (consulta layoff). En el ámbito del slang, get laid, que significa "tener relaciones sexuales" (con alguien), se documenta desde 1952 en inglés americano. Finalmente, Laid-back (adjetivo) que significa "relajado," se atestigua por primera vez en 1973, posiblemente refiriéndose a la postura de los motociclistas en las carreteras.

Entradas relacionadas

"hacer que algo repose o se acueste," en inglés antiguo lecgan "colocar en el suelo (u otra superficie); disponer de manera ordenada," también "dejar caer" (a menudo al golpear), del protogermánico *lagojanan (origen también del bajo sajón leggian, nórdico antiguo leggja, frisón antiguo ledza, medio holandés legghan, holandés leggen, alto alemán antiguo lecken, alemán legen, gótico lagjan "acostar, poner, colocar"), de la raíz indoeuropea *legh- "acostarse, colocar." Esta es la forma causativa del antiguo verbo germánico que se convirtió en el inglés moderno lie (v.2).

El significado "tener relaciones sexuales" se registró por primera vez en 1934, en la jerga estadounidense, probablemente derivado de la idea de "hacer nacer y depositar" (que existía en inglés antiguo, como en lay an egg, lay a bet, etc.), quizás reforzado por to lie with, una frase que se encuentra con frecuencia en la Biblia. lay for (alguien) "esperar una oportunidad para vengarse" proviene de finales del siglo XV; lay low "permanecer discreto" es de 1839; lay (someone) low "derrotar" (finales del siglo XIV) conserva el sentido secundario del inglés antiguo.

También se usa lay-off y lay off; en 1889 significaba "descanso, relajación, respiro," y proviene de la frase verbal. Puedes verlo en lay (verbo) + off (adverbio). A través del trabajo estacional con períodos de inactividad, adquirió el sentido de "liberación temporal del empleo." Para la década de 1960, ya se usaba de manera algo eufemística para referirse a la desvinculación permanente de grandes grupos de trabajadores por parte de los empleadores. La frase verbal lay off se documenta desde 1841 (en un contexto coloquial) con el significado de "dejar de trabajar, estar inactivo" (intransitivo); en 1892 se usó para "despedir" a un empleado. El significado de "dejar de molestar" apareció en 1908. Su sentido más antiguo es "quitar y dejar a un lado, deshacerse de" (década de 1590).

En la década de 1590, se usaba para referirse a algo "embebido en (algo)", proveniente de in + laid, que es el participio pasado de lay (verbo). En la jerga antigua, alrededor de 1700, significaba "lleno de dinero, viviendo con comodidad."

    Anuncios

    Tendencias de " laid "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "laid"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of laid

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "laid"
    Anuncios