Anuncios

Significado de lasso

cuerda larga con un lazo corredizo; herramienta para atrapar ganado

Etimología y Historia de lasso

lasso(n.)

"cuerda larga con un lazo corredizo," utilizada para atrapar caballos y ganado, 1808, anteriormente laço (1768), inglés americano, del español lazo "una trampa, nudo corredizo," del latín laqueum (nominativo laqueus) "lazo, trampa" (ver lace (n.)). Como verbo desde 1807. Relacionado: Lassoed; lassoing. Un lasso puede funcionar como un lariat, pero no al revés.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIII, laz se refería a un "cordón hecho de hebras de seda trenzadas o entrelazadas", y provenía del francés antiguo laz, que significaba "una red, lazo, cuerda, cordón, cinta o trampa" (en francés moderno, lacs). Su origen se encuentra en el latín vulgar *lacium, derivado del latín laqueum (en nominativo laqueus), que significaba "un lazo o trampa" (de ahí también el italiano laccio, el español lazo y el inglés lasso). Este término se relacionaba con la caza y la captura, probablemente de la raíz itálica *laq-, que significaba "atrapar" (similar al latín lacere, "atraer").

Más tarde, alrededor de 1300, también se usó para referirse a una "red, lazo o trampa". En el siglo XIV, adquirió el significado de "pieza de cordón utilizada para juntar los bordes de cortes o aberturas en prendas de vestir", como se conserva en shoelace (cordón de zapato). En inglés medio, se usaba principalmente para describir un "cordón o hilo", especialmente para atar o sujetar. Se aplicaba a las líneas de pesca y quizás a la cuerda de la horca, a las vigas cruzadas en arquitectura y a la red que Vulcano utilizó para atrapar a Venus en adulterio. Death's lace se refería al gélido abrazo de la Muerte, mientras que Love's lace simbolizaba un amor vinculante.

A partir de la década de 1540, comenzó a usarse para describir un "cordón o trenza ornamental", lo que llevó al significado de "tejido de hilos finos en una red ornamental abierta y con patrón" en la década de 1550, que pronto se convirtió en el sentido principal de la palabra en inglés. El "Century Dictionary" (1902) menciona 87 variedades por su nombre. Como adjetivo, lace-curtain (literalmente "cortina de encaje") se usó para describir a la "clase media" (o a la clase baja con pretensiones de clase media), especialmente en referencia a los irlandeses-americanos, y se documenta desde 1928.

Una cuerda o soga utilizada para atar o atrapar caballos, 1832, inglés americano, proveniente del español la reata que significa "la cuerda," derivado de reatar que se traduce como "atar contra," a su vez de re- que significa "de nuevo" (consulta re-) + atar que significa "atar," y este del latín aptare que significa "unir," proveniente de aptus que se traduce como "ajustado" (consulta apt). Se puede comparar con lasso.

    Anuncios

    Tendencias de " lasso "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lasso"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lasso

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lasso"
    Anuncios