Anuncios

Significado de man-stealer

traficante de personas; secuestrador; esclavista

Etimología y Historia de man-stealer

man-stealer(n.)

también manstealer, "quien secuestra seres humanos para venderlos como esclavos," década de 1580, de man (sustantivo) + sustantivo agente de steal (verbo).

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

En inglés medio, stelen, que proviene del inglés antiguo stelan, significaba "cometer un robo, tomar y llevarse algo de manera clandestina y sin derecho o permiso" (verbo fuerte de la clase IV; pasado stæl, participio pasado stolen). Su origen se encuentra en el protogermánico *stelanan, que también dio lugar al nórdico antiguo stela, al sajón antiguo stelan, al frisón antiguo stela ("robar, despojar a alguien de"), al neerlandés stelen, al alto alemán antiguo stelan, al alemán moderno stehlen y al gótico stilan ("robar"). Se cree que podría derivar de una raíz indoeuropea *stel-, variante de *ster- ("robar, hurtar"), aunque Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea convincente para ello.

El significado intransitivo de "partir o alejarse de manera sigilosa y secreta" aparece en el inglés tardío antiguo. "La noción de secreto... parece ser parte del significado original del verbo" [OED]. Según Buck, la mayoría de las palabras indoeuropeas para "robar" tienen raíces en conceptos como "esconder", "llevarse" o "recolectar, amontonar".

Se documenta como un verbo que denota movimiento sigiloso desde alrededor de 1300 (como en steal away, finales del siglo XIV). En relación con los besos, aparece a finales del siglo XIV; con el tiempo, desde la década de 1520; y con miradas, suspiros, etc., desde la década de 1580. En el contexto del plagio, se menciona por primera vez en la década de 1540. Los diversos significados deportivos comienzan en 1836 (cricket). La expresión steal the show en la jerga del entretenimiento (desde 1925) se refiere a alguien que eclipsa al resto del elenco.

    Anuncios

    Tendencias de " man-stealer "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "man-stealer"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of man-stealer

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "man-stealer"
    Anuncios