Anuncios

Significado de martyrdom

martirio; sufrimiento por causa de la fe; estado de sacrificio por una causa

Etimología y Historia de martyrdom

martyrdom(n.)

"tortura y ejecución por motivos de fe," en inglés antiguo martyrdom; consulta martyr (sust.) + -dom. Como "un estado de sufrimiento por defender una causa impopular," a finales del siglo XIV.

Entradas relacionadas

"quien da testimonio de fe," especialmente "quien sufre la muerte en lugar de renunciar a su fe religiosa," específicamente "uno de los cristianos que en tiempos pasados fueron ejecutados por no renunciar a sus creencias," del inglés antiguo tardío martyr, del latín tardío martyr, (fuente también del francés antiguo martir, español martir, italiano martire, etc.), del griego dórico martyr, anteriormente martys (genitivo martyros), en uso cristiano "mártir," que literalmente significa "testigo."

Se dice que esta palabra griega a veces está relacionada con mermera "cuidado, problema," de mermairein "estar ansioso o pensativo," del protoindoeuropeo *(s)mrtu- (también fuente del sánscrito smarati "recordar," latín memor "atento"); sin embargo, Beekes tiene objeciones fonéticas a esto y sugiere que es más bien una palabra prestada del griego anterior.

Para el cambio de sentido de "testimonio" abstracto a "testigo," compara con el francés témoin "testigo" del latín testimonium; inglés witness (sustantivo) "quien testifica," originalmente "testimonio." 

La palabra fue adoptada directamente en la mayoría de las lenguas germánicas (bajo sajón, frisón antiguo martir, alto alemán antiguo martyr, etc.), pero el nórdico utilizó una formación nativa pislarvattr, que literalmente significa "testigo de tortura."

El significado "quien sufre la muerte o una pérdida grave en defensa o en nombre de cualquier creencia o causa" (amor, etc.) es de finales del siglo XIV. El sentido general de "sufridor constante, víctima de la desgracia, calamidad, enfermedad, etc.," es de la década de 1550. Martyr complex "deseo exagerado de auto-sacrificio" está atestiguado desde 1916.

El sufijo abstracto de estado proviene del inglés antiguo dom, que significa "estatuto, juicio" (consulta doom (n.)). Originalmente era una palabra independiente, pero ya funcionaba como sufijo en el inglés antiguo (como en freodom, wisdom). Es afín al alemán -tum (inglés alto antiguo tuom). Su significado se relaciona con "jurisdicción", y de ahí se ha ampliado a "provincia, estado, condición, calidad".

    Anuncios

    Tendencias de " martyrdom "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "martyrdom"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of martyrdom

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios