Anuncios

Significado de measly

miserable; insignificante; mezquino

Etimología y Historia de measly

measly(adj.)

"infectado con sarampión," década de 1680, proveniente de measle (ver measles) + -y (2). La palabra en inglés medio para "infectado con sarampión" era maseled. El significado de "mezquino y despreciable, inútil" se atestigua en 1864 en la jerga británica.

Entradas relacionadas

Enfermedad infecciosa que provoca erupciones de pápulas de color rosa, a principios del siglo XIV. Su nombre es el plural del inglés medio masel, que significa "manchita" y podría provenir del neerlandés medio masel ("defecto") o del bajo alemán medio masele. Ambas palabras tienen su origen en el protogermánico *mas-, que significa "mancha" o "defecto". Este mismo origen también dio lugar al alto alemán antiguo masla ("ampolla de sangre") y al alemán moderno Masern ("sarampión").

Es posible que existiera un cognado en inglés antiguo, pero no hay registros de ello. "El desarrollo fonético es irregular" [OED, 1989], y la forma podría haber sido influenciada por el inglés medio mēsel, que significa "leproso", "lepra" (finales del siglo XIII, en desuso desde mediados del siglo XVI). Esta palabra proviene del francés antiguo mesel y del latín medieval misellus, que significa "desgraciado". Este término se usaba como sustantivo derivado de un adjetivo que significaba "desgraciado" y era un diminutivo del latín miser, que se traduce como "desdichado", "miserable" o "digno de lástima".

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " measly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "measly"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of measly

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios