¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de minister
Etimología y Historia de minister
minister(n.)
Alrededor del año 1300, la palabra se usaba para referirse a un "hombre consagrado al servicio de la Iglesia Cristiana, un eclesiástico." También se empleaba para describir "un agente que actúa en nombre de un superior, alguien que actúa bajo la autoridad de otro." Proviene del francés antiguo menistre, que significaba "sirviente, criado, miembro del personal de una casa, administrador, músico, juglar" (siglo XII), y se deriva directamente del latín minister (en genitivo ministri), que se traducía como "inferior, sirviente, asistente de un sacerdote" (en latín medieval, "sacerdote"). Esta raíz latina proviene de minus y minor, que significan "menos," y por lo tanto, "subordinado" (de la raíz protoindoeuropea *mei- (2) que significa "pequeño"). Se formó siguiendo el modelo de magister (consulta master (n.)).
Minister views a man as serving a church; pastor views him as caring for a church as a shepherd cares for sheep; clergyman views him as belonging to a certain class; divine is properly one learned in theology, a theologian; parson, formerly a respectful designation, is now little better than a jocular name for a clergyman; priest regards a man as appointed to offer sacrifice. [Century Dictionary, 1895]
Minister ve a un hombre como alguien que sirve a una iglesia; pastor lo ve como quien cuida de una iglesia, como un pastor cuida de sus ovejas; clergyman lo considera parte de una cierta clase; divine es, en su sentido más estricto, alguien versado en teología, un teólogo; parson, que antes era un término respetuoso, ahora suena más bien como un apodo burlón para un clérigo; priest lo ve como alguien designado para ofrecer sacrificios. [Century Dictionary, 1895]
El uso político de la palabra, que se refiere a un "alto funcionario del estado, una persona designada por un soberano o el magistrado principal de un país como el responsable al frente de un departamento gubernamental," se documenta desde la década de 1620. Esta acepción surgió de la idea de "quien presta un servicio oficial a la corona." Desde 1709, también se usó para describir "un representante diplomático de un país en el extranjero." Un minister without portfolio (1841, en un contexto francés) es alguien que forma parte del gabinete pero no dirige un departamento específico.

minister(v.)
A principios del siglo XIV, el término ministren se usaba para referirse a "realizar ritos religiosos, proporcionar servicios religiosos." A mediados del siglo XIV, su significado se amplió a "servir (comida o bebida);" y hacia finales del siglo XIV, adquirió la connotación de "prestar servicio, ayudar o proporcionar medicina; ofrecer medios de alivio o remedio." Este desarrollo proviene del francés antiguo menistrer, que significa "servir, estar al servicio, administrar, atender, esperar," y se deriva directamente del latín ministrare, que también significa "servir, atender, esperar a alguien," y de minister, que se traduce como "inferior, sirviente, asistente de sacerdote" (consulta minister (n.)). Términos relacionados incluyen Ministered y ministering.

Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " minister "
Compartir "minister"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of minister
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.