Anuncios

Significado de misconstruction

mala interpretación; error de interpretación; malentendido

Etimología y Historia de misconstruction

misconstruction(n.)

"acto de interpretar mal, mala interpretación," década de 1510, proveniente de mis- (1) "malo, incorrecto" + construction. Comparar con misconstrue.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, construccioun se refería al "acto de interpretar; la manera de entender la disposición de las palabras en una traducción" (un significado que ahora está obsoleto). Proviene del latín constructionem (en nominativo constructio), que significa "unir o colocar algo, un edificio". Es un sustantivo que describe una acción, derivado del participio pasado de construere, que significa "apilar juntos, acumular; construir, hacer, erigir". Este verbo proviene de una forma asimilada de com, que significa "con, junto" (ver con-), y struere, que significa "apilar" (derivado de la raíz indoeuropea *streu-, una forma extendida de *stere-, que significa "extender").

El significado más antiguo en inglés está relacionado con construe y llevó a las acepciones de "la interpretación o explicación de un texto" (finales del siglo XV) y "explicación de las palabras de un documento legal", que aún se utiliza en el lenguaje parlamentario ("¿Qué interpretación le das a esta cláusula?"). También se puede comparar con constructionist.

Desde principios del siglo XV, se usó para referirse al "acto de construir o hacer algo". En 1707, se definió como "la manera o forma en que algo se construye o se elabora", y en 1796, se utilizó para describir "aquello que se ha construido, una estructura". Relacionado: Constructional; constructionally.

Finales del siglo XIV, se usaba para referirse a "interpretar erróneamente, dar una interpretación incorrecta" a palabras o acciones. Proviene de mis- (1) que significa "malamente, erróneamente" + construe. Términos relacionados: Misconstrued; misconstruing.

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " misconstruction "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "misconstruction"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of misconstruction

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios