Anuncios

Significado de miscue

error al jugar; fallo en el golpeo; desliz accidental

Etimología y Historia de miscue

miscue(n.)

Para 1873, en el billar, se refería a "la falta de golpear la bola correctamente con el taco; deslizamiento accidental del taco en el momento de hacer un golpe, lo que provoca que la punta se desvíe de la bola," derivado de mis- (1) o quizás miss (v.) + cue (n.2) en el sentido del billar. El sentido más general se atestigua en 1883.

Entradas relacionadas

 "cola, algo colgante," variante de queue (n.), en última instancia del latín cauda "cola." El significado "rollo largo o trenza de una peluca o cabello usado colgando, una coleta," es de 1731. El significado "vara recta y cónica con una pequeña almohadilla suave, utilizada en el billar," es de 1749. De ahí cue-ball, la bola golpeada por el taco, registrada por 1881.

El inglés antiguo missan significa "no acertar, fallar (un objetivo); no lograr lo que se pretendía; pasar desapercibido (para alguien)." Proviene del protogermánico *missjan, que también significa "equivocarse" y es la raíz de términos en frisón antiguo missa, neerlandés medio y moderno missen, y alemán missen, todos con el significado de "perderse, fallar." Este término se deriva de *missa-, que implica "de una manera alterada," y por lo tanto se traduce como "anormalmente, erróneamente." Su raíz en el protoindoeuropeo es *mei- (1), que significa "cambiar, ir, moverse." La influencia del nórdico antiguo missa, que también significa "perderse, carecer," reforzó este significado. Relacionados: Missed; missing.

El sentido de "no encontrar" (a alguien o algo) se registra a finales del siglo XII. La acepción "no notar, percibir u observar" aparece a principios del siglo XIII. La idea de "no alcanzar o lograr lo que se desea" surge a mediados del siglo XIII. La expresión "sentir con pesar la ausencia o pérdida de (algo o alguien)" data de alrededor del año 1300. El significado "omitir, dejar fuera, saltar" se documenta a mediados del siglo XIV. La noción de "escapar, evitar" se establece en la década de 1520.

La interpretación de "no llegar a tiempo para" aparece en 1823. La frase miss the boat en el sentido figurado de "llegar tarde para algo" se registra en 1929, originalmente como jerga náutica. La expresión miss out (on) para significar "no conseguir" se documenta también en 1929.

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " miscue "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "miscue"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of miscue

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios