Anuncios

Significado de miss

perder; faltar; extrañar

Etimología y Historia de miss

miss(v.)

El inglés antiguo missan significa "no acertar, fallar (un objetivo); no lograr lo que se pretendía; pasar desapercibido (para alguien)." Proviene del protogermánico *missjan, que también significa "equivocarse" y es la raíz de términos en frisón antiguo missa, neerlandés medio y moderno missen, y alemán missen, todos con el significado de "perderse, fallar." Este término se deriva de *missa-, que implica "de una manera alterada," y por lo tanto se traduce como "anormalmente, erróneamente." Su raíz en el protoindoeuropeo es *mei- (1), que significa "cambiar, ir, moverse." La influencia del nórdico antiguo missa, que también significa "perderse, carecer," reforzó este significado. Relacionados: Missed; missing.

El sentido de "no encontrar" (a alguien o algo) se registra a finales del siglo XII. La acepción "no notar, percibir u observar" aparece a principios del siglo XIII. La idea de "no alcanzar o lograr lo que se desea" surge a mediados del siglo XIII. La expresión "sentir con pesar la ausencia o pérdida de (algo o alguien)" data de alrededor del año 1300. El significado "omitir, dejar fuera, saltar" se documenta a mediados del siglo XIV. La noción de "escapar, evitar" se establece en la década de 1520.

La interpretación de "no llegar a tiempo para" aparece en 1823. La frase miss the boat en el sentido figurado de "llegar tarde para algo" se registra en 1929, originalmente como jerga náutica. La expresión miss out (on) para significar "no conseguir" se documenta también en 1929.

miss(n.1)

Hacia finales del siglo XII, la palabra miss se usaba para referirse a "pérdida" o "falta". Alrededor del año 1200, comenzó a significar "el lamento por la pérdida o ausencia de algo". Proviene del inglés antiguo miss, que significa "ausencia" o "pérdida", y está relacionada con missan, que significa "perder" o "echar de menos" (puedes consultar miss (v.) para más detalles). La acepción que se refiere a "la acción de perder algo" o "la falta de algo" apareció a finales del siglo XV, mientras que el significado de "no lograr alcanzar algo" se documentó en la década de 1550.

La expresión a miss is as good as a mile, que data de 1761, originalmente era an inch, in a miss, is as good as an ell (década de 1610; consulta ell para más información). La frase give (something) a miss, que significa "abstenerse de algo" o "evitarlo", se documenta desde 1919, y podría haber surgido antes en el contexto del billar, donde se refiere a "no golpear la bola objetivo" (1807).

There are few of the niceties of the game that require more care than that of "giving a miss," and particularly when the player wishes to mask the ball. I recollect a game I played with Mr. Burke, of Cheltenham. He went off, and doubled, as was his custom, the red ball nearly over the baulk corner pocket. Not feeling disposed, against so skilful an antagonist, to run the risk of playing for a canon off his ball, I gave a miss, thinking I had masked the ball. His eye, keen and penetrating, discovered at a glance that I had just left him room to pass. He played at the red ball and holed his own ball off it by a fine cut, and scored forty points from the break. [Edward Russell Mardon, "Billiards," London, 1849]
Pocas sutilezas del juego requieren más atención que la de "dar un miss", especialmente cuando el jugador intenta ocultar la bola. Recuerdo una partida que jugué con el Sr. Burke, de Cheltenham. Él comenzó y, como era su costumbre, dobló la bola roja casi sobre el bolsillo de la esquina. No queriendo arriesgarme a jugar para un cañón contra un oponente tan hábil, decidí dar un miss, pensando que había ocultado la bola. Su mirada, aguda y perspicaz, descubrió de inmediato que le había dejado espacio para pasar. Jugó a la bola roja y metió su propia bola con un corte preciso, anotando cuarenta puntos desde el inicio. [Edward Russell Mardon, "Billiards," Londres, 1849]

miss(n.2)

"el término de honor para una joven" [Johnson], originalmente (siglo XVII) una forma abreviada de mistress (comparar con Mrs., pronunciado mis-ez). Para la década de 1640 ya se usaba como "prostituta, concubina." Hacia 1700 se entendía como "una joven soltera."

Misses como término comercial (originalmente en el negocio de venta por correo) para tallas o estilos de ropa para chicas de aproximadamente 10 a 17 años se registra hacia 1880. Miss America proviene de 1922, como el título otorgado a la ganadora de un concurso anual de belleza y talento en Estados Unidos. Anteriormente, significaba "las jóvenes americanas en general" o "los Estados Unidos personificados como una joven mujer," y también era el nombre de un rápido bote motor. En la reimpresión de 1811 del diccionario de jerga, Miss Laycock se menciona como un eufemismo del inframundo para "el monosílabo."

Entradas relacionadas

Unidad de medida, del inglés antiguo eln, que originalmente significaba "antebrazo, longitud del brazo" (como medida, podía variar entre un pie y medio y dos pies), proveniente de la raíz protoindoeuropea *el- que significa "codo, antebrazo." La distancia exacta variaba, en parte dependiendo de quién proporcionara la medida y si se medía desde el hombro hasta la punta de los dedos o desde la muñeca: la ell escocesa medía 37.2 pulgadas, mientras que la flamenca era de 27 pulgadas. El latín ulna también se utilizaba como unidad de medida lineal, y se puede comparar con cubit. La unidad moderna en inglés de 45 pulgadas parece haberse establecido en la época Tudor.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Mientras que antes ella se tomaba un pulgada de libertad, después tomó un ell [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].

La palabra "missing" (que significa "no presente o encontrado, ausente") aparece en la década de 1520 como un adjetivo en participio presente derivado del verbo miss. En el ámbito militar, se empezó a usar en 1845 para referirse a quienes no estaban presentes tras una batalla, pero no se sabía si habían sido asesinados o capturados. Como sustantivo, su uso se documenta a partir de 1855.

El término Missing link se empleó en varios sentidos figurados antes de ser atestiguado en 1846 en relación con formas de vida vegetal y animal, como se menciona en "Vestiges of the Natural History of Creation" de Chambers. En el contexto de una criatura hipotética que sería un eslabón entre el hombre y los simios, como parte de la teoría de la evolución de Darwin, se utilizó a partir de 1860.

But then, where are the missing links in the chain of intellectual and moral being? What has become of the aspirants to the dignity of manhood whose development was unhappily arrested at intermediate points between the man and the monkey? It will not be doubted, we presume, that there exists at present an enormous gap between the intellectual capabilities of the lowest race of men and those of the highest race of apes; and if so, we ask again, why should the creatures intermediate to them—exalted apes or degraded men—have been totally exterminated, while their less worthy ancestors have successfully struggled through the battle of life? [William Hopkins, "Physical Theories of the Phenomena of Life," Fraser's Magazine, July, 1860]
Pero entonces, ¿dónde están los eslabones perdidos en la cadena del ser intelectual y moral? ¿Qué ha sido de los aspirantes a la dignidad de la humanidad cuyos desarrollos fueron desgraciadamente interrumpidos en puntos intermedios entre el hombre y el mono? No se dudaría, suponemos, de que existe actualmente un enorme abismo entre las capacidades intelectuales de la raza humana más baja y las de la más alta de los simios; y si es así, preguntamos de nuevo, ¿por qué las criaturas intermedias entre ellos—simios exaltados o hombres degradados—han sido totalmente exterminadas, mientras que sus ancestros menos dignos han logrado sobrevivir en la lucha por la vida? [William Hopkins, "Physical Theories of the Phenomena of Life," Fraser's Magazine, julio de 1860]

En un popular panfleto religioso de finales de la década de 1850 titulado "The Missing Link of the London Poor," el eslabón perdido se identificaba con la Biblia. Por otro lado, Missing person, que se refiere a una persona desaparecida cuya situación—viva o muerta—se desconoce, se documenta ya en 1820.

Anuncios

Tendencias de " miss "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "miss"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of miss

Anuncios
Tendencias
Anuncios