Anuncios

Etimología y Historia de cue

cue(n.1)

"Palabras pronunciadas al final de un discurso en una obra de teatro que sirven como señal para un discurso de respuesta," 1550s, de origen incierto. Según una teoría, es una forma de deletrear Q, la letra, que se usaba en los siglos XVI y XVII en las obras de teatro para indicar las entradas de los actores y que se explicaba en esa época como una abreviatura del latín quando "cuando" (proveniente de la raíz PIE *kwo-, base de los pronombres relativos e interrogativos) o un adverbio latino similar. Los textos impresos de Shakespeare lo presentan tanto como Q como cue. Cue como nombre para "la letra Q" se atestigua desde 1755.

Se trasladó a la música hacia 1880. El sentido figurado de "señal o indicación para hablar o actuar" es de la década de 1560. El cue-card del lector de televisión se atestigua en 1948.

cue(n.2)

 "cola, algo colgante," variante de queue (n.), en última instancia del latín cauda "cola." El significado "rollo largo o trenza de una peluca o cabello usado colgando, una coleta," es de 1731. El significado "vara recta y cónica con una pequeña almohadilla suave, utilizada en el billar," es de 1749. De ahí cue-ball, la bola golpeada por el taco, registrada por 1881.

cue(v.)

En 1928, se utilizó el término para "proveer o facilitar una señal (teatral o musical)," derivado de cue (sustantivo 1). La acepción que significa "atar una señal o cola" data de 1772, proveniente de cue (sustantivo 2). Si buscas la expresión "hacer fila," consulta la variante ortográfica queue. Términos relacionados incluyen Cued y cueing.

Entradas relacionadas

finales del siglo XV, "banda unida a una carta con sellos colgando en el extremo libre," del francés queue "una cola," del francés antiguo cue, coe, queue, "cola" (siglo XII, también "pene"), del latín coda (variante dialectal o forma alternativa de cauda) "cola" (ver coda, y comparar cue (n.2)).

También en uso literal en el inglés del siglo XVI, "cola de una bestia," especialmente en heráldica. Una extensión metafórica a "línea de bailarines" (c. 1500) quizás llevó al sentido ampliado de "línea de personas, etc." (1837), pero este uso en inglés es quizás directamente del francés (queue à queue, "uno tras otro" aparece en los diccionarios militares ingleses y americanos a principios del siglo XIX).

If we look now at Paris one thing is too evident: that the Baker's shops have got their Queues, or Tails ; their long strings of purchasers arranged in tail, so that the first come be the first served,—were the shop once open! This waiting in tail, not seen since the early days of July, again makes its appearance in August. In time, we shall see it perfected, by practice to the rank almost of an art ; and the art, or quasi-art, of standing in tail become one of the characteristics of the Parisian People, distinguishing them from all other Peoples whatsoever. [Carlyle, "The French Revolution," 1837]
Si ahora miramos a París, una cosa es demasiado evidente: que las panaderías han conseguido sus Queues, o Colas; sus largas filas de compradores dispuestos in tail, para que los primeros en llegar sean los primeros en ser atendidos,—¡una vez que la tienda esté abierta! Esta espera en cola, no vista desde los primeros días de julio, vuelve a aparecer en agosto. Con el tiempo, la veremos perfeccionada, por la práctica hasta convertirse casi en un arte; y el arte, o quasi-arte, de esperar en cola se convertirá en una de las características del Pueblo Parisino, distinguiéndolos de todos los demás Pueblos. [Carlyle, "The French Revolution," 1837]

Se dice que Churchill acuñó Queuetopia (1950), para describir a Gran Bretaña bajo un gobierno laborista o socialista.

También se usó en el siglo XVIII en el sentido de "trenza de cabello colgando detrás" (atestiguado en 1748), originalmente parte de la peluca, en el último siglo XVIII del cabello de la cabeza.

QUEUE. From the French, which signifies tail; an appendage that every British soldier is directed to wear in lieu of a club. Regimental tails were ordered be nine inches long. [William Duane, "A Military Dictionary," Philadelphia, 1810]
QUEUE. Del francés, que significa cola; un apéndice que se le indica a cada soldado británico que lleve en lugar de un garrote. Se ordenó que las colas de los regimientos tuvieran nueve pulgadas de largo. [William Duane, "A Military Dictionary," Philadelphia, 1810]

Para 1873, en el billar, se refería a "la falta de golpear la bola correctamente con el taco; deslizamiento accidental del taco en el momento de hacer un golpe, lo que provoca que la punta se desvíe de la bola," derivado de mis- (1) o quizás miss (v.) + cue (n.2) en el sentido del billar. El sentido más general se atestigua en 1883.

También *kwi-, raíz del Proto-Indo Europeo, que sirve como base para pronombres relativos e interrogativos.

Podría formar parte de: cheese (sust. 2) "una cosa grande;" cue (sust. 1) "dirección escénica;" either; hidalgo; how; kickshaw; neither; neuter; qua; quality; quandary; quantity; quasar; quasi; quasi-; query; quibble; quiddity; quidnunc; quip; quodlibet; quondam; quorum; quote; quotidian; quotient; ubi; ubiquity; what; when; whence; where; whether; which; whither; who; whoever; whom; whose; why.

También podría ser la fuente de: sánscrito kah "quién, cuál;" avéstico ko, hitita kuish "quién;" latín quis/quid "en qué sentido, hasta qué punto; cómo, por qué," qua "dónde, hacia qué dirección," qui/quae/quod "quién, cuál;" lituano kas "quién;" eslavo antiguo kuto, ruso kto "quién;" irlandés antiguo ce, galés pwy "quién;" inglés antiguo hwa, hwæt, hwær, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " cue "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "cue"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cue

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "cue"
    Anuncios