Anuncios

Significado de napkin

servilleta; paño pequeño para la mesa; protección para la ropa al comer

Etimología y Historia de napkin

napkin(n.)

Finales del siglo XIV, "una servilleta de mesa, un pequeño trozo cuadrado de tela usado para limpiar los labios y las manos y proteger la ropa en la mesa," un diminutivo de nape "un mantel" (del francés antiguo nape "mantel, cubierta de tela, toalla," del latín mappa; véase map (sustantivo)) + inglés medio -kin "pequeño." Ya no se percibe como un diminutivo. El diminutivo en francés antiguo era naperon (véase apron). El cambio de -m- a -n- fue una tendencia en el francés antiguo (conter de computare, printemps de primum, natte "alfombra, estera," de matta). El inglés medio también tenía naperie "objetos de lino; sábanas, manteles, servilletas, etc.;" también, "lugar donde se guardan los linos." Napkin-ring es de la década de 1680.

Entradas relacionadas

"ropa para cubrir la parte frontal de una persona" (especialmente mientras trabaja, para mantener la ropa limpia), mediados del siglo XV, separación errónea (como también en adder, auger, umpire) de a napron (c. 1300), del francés antiguo naperon "pequeño mantel," diminutivo de nappe "tela," del latín mappa "servilleta." Napron todavía se usaba a finales del siglo XVI. El cambio de -m- a -n- en latín fue una tendencia en el francés antiguo (conter de computare, printemps de primum, natte "alfombra, estera," de matta).

La palabra se amplió en el siglo XVII para referirse a cosas que se parecen o funcionan como un delantal. Ha sido simbólica de "los asuntos de una esposa" desde la década de 1610; apron-string tenure en el antiguo derecho se refería a la propiedad poseída en virtud de la esposa, o solo durante su vida.

Even at his age, he ought not to be always tied to his mother's apron string. [Anne Brontë, "The Tenant of Wildfell Hall," 1848]
Incluso a su edad, no debería estar siempre atado a la falda de su madre. [Anne Brontë, "The Tenant of Wildfell Hall," 1848]

"dibujando sobre una superficie plana que representa una parte o la totalidad de la superficie terrestre o los cielos, con los diversos puntos dibujados en proporción y en posiciones correspondientes," década de 1520, una abreviatura del inglés medio mapemounde "mapa del mundo" (finales del siglo XIV), y en parte del francés mappe, abreviatura del francés antiguo mapemonde. Tanto la forma inglesa más completa como la francesa provienen del latín medieval mappa mundi "mapa del mundo."

El primer elemento proviene del latín mappa "servilleta, tela" (sobre la cual se dibujaban los mapas), "mantel, tela de señal, bandera," dicho por Quintiliano que es de origen púnico (semítico) (comparar con el hebreo talmúdico mappa, contracción del hebreo mishnaico menaphah "una bandera ondeante, tela que fluye"). El segundo elemento es el latín mundi "del mundo," de mundus "universo, mundo" (ver mundane).

Comúnmente usado en el siglo XVII en un sentido figurado de "epítome; representación detallada de cualquier cosa." La expresión put (something) on the map "llevarlo a una amplia atención" es de 1913.

Anuncios

Tendencias de " napkin "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "napkin"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of napkin

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "napkin"
Anuncios