Anuncios

Significado de rejoin

reunir de nuevo; unirse nuevamente; responder a un comentario

Etimología y Historia de rejoin

rejoin(v.1)

También re-join, en la década de 1540, usado para cosas, en forma intransitiva, significa "unirse de nuevo, volver a unirse tras una separación." Proviene de re-, que significa "de nuevo," y join (verbo). El sentido transitivo de "unirse de nuevo, reunir (una cosa o persona con otra)" aparece en la década de 1560. La expresión "volver a unirse a la compañía" se registra en la década de 1610. Relacionado: Rejoined; rejoining.

rejoin(v.2)

"decir en respuesta a una respuesta o comentario posterior," mediados del siglo XV, un término legal que significa "responder a una respuesta, contestar una segunda vez" (a un cargo o queja). Proviene del francés antiguo rejoin-, la raíz de rejoindre, que significa "responder a un cargo legal." Se compone del francés antiguo re-, que indica "de nuevo" (ver re-), y joindre, que significa "unir, conectar, juntar." Esta última proviene del latín iungere, que significa "unir, juntar, yugar," y se deriva de la forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *yeug-, que también significa "unir."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, el verbo «join» se usaba para describir la acción de unir cosas en un todo, combinarlas o juntarlas, e incluso para expresar la idea de que algo o alguien se unía o se unía a otro (en sentido intransitivo). Este término proviene de joign-, que es la raíz del francés antiguo joindre, que significaba «unir, conectar, juntar» e incluso «tener relaciones sexuales» (en el siglo XII). Su origen se encuentra en el latín iungere, que también significaba «unir» o «yuntar», y se remonta a una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *yeug-, que significa «unir».

La acepción de «unirse, asociarse o formar una alianza» surgió a principios del siglo XIV. La idea de «unir a dos personas en matrimonio» apareció a mediados del siglo XIV. En un sentido más figurado, se empezó a usar en el contexto de virtudes, cualidades o corazones a finales del siglo XIV. En el ámbito bélico, se utilizaba para indicar el inicio de una batalla también a finales del siglo XIV. En inglés medio, la expresión join on (alrededor de 1400) significaba «atacar a alguien» o «comenzar a pelear». La frase «ir y acompañar a alguien» se documenta desde 1713, mientras que la de «unirse o formar una conexión con» data de 1702. Relacionado con esto, encontramos Joined (unido) y joining (uniéndose).

La expresión join up, que significa «alistarse en el ejército», apareció en 1916. La frase if you can't beat them, join them se registró en 1953. La expresión joined at the hip, que se usa de manera figurada para referirse a personas que siempre están muy unidas o conectadas, se documenta desde 1986 y proviene del sentido literal relacionado con los «gemelos siameses». En inglés medio, a veces join se usaba como una forma abreviada de enjoin.

A mediados del siglo XV, en el ámbito legal, se refería a "la respuesta del demandado a la réplica del demandante" (la cuarta etapa en los alegatos de un proceso de derecho común). Proviene del uso sustantivo en francés antiguo del verbo rejoindre, que significa "responder a un cargo legal" (consulta rejoin (v.2)). Para el uso sustantivo del infinitivo en términos legales franceses, consulta waiver.

Anuncios

Tendencias de " rejoin "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rejoin"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rejoin

Anuncios
Tendencias
Anuncios