Anuncios

Significado de rejoinder

respuesta; réplica

Etimología y Historia de rejoinder

rejoinder(n.)

A mediados del siglo XV, en el ámbito legal, se refería a "la respuesta del demandado a la réplica del demandante" (la cuarta etapa en los alegatos de un proceso de derecho común). Proviene del uso sustantivo en francés antiguo del verbo rejoindre, que significa "responder a un cargo legal" (consulta rejoin (v.2)). Para el uso sustantivo del infinitivo en términos legales franceses, consulta waiver.

Entradas relacionadas

"decir en respuesta a una respuesta o comentario posterior," mediados del siglo XV, un término legal que significa "responder a una respuesta, contestar una segunda vez" (a un cargo o queja). Proviene del francés antiguo rejoin-, la raíz de rejoindre, que significa "responder a un cargo legal." Se compone del francés antiguo re-, que indica "de nuevo" (ver re-), y joindre, que significa "unir, conectar, juntar." Esta última proviene del latín iungere, que significa "unir, juntar, yugar," y se deriva de la forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *yeug-, que también significa "unir."

"Acto de renuncia," década de 1620 (pero en el uso moderno a menudo abreviado como waiver clause); proviene del uso legal en anglo-francés del infinitivo como sustantivo (ver waive). El sentido específico en clubes deportivos de waivers se registra desde 1907, en béisbol (waiver clause es de 1894).

Otros ejemplos del uso sustantivo del infinitivo en el lenguaje legal anglo-francés incluyen disclaimer, merger, rejoinder, misnomer, ouster, retainer, attainder.

Raíz protoindoeuropea que significa "unir."

Podría formar parte de palabras como: adjoin (anexar); adjust (ajustar); conjoin (unir); conjugal (conyugal); conjugate (conjugar); conjugation (conjugación); conjunct (conjunto); disjointed (desarticulado); enjoin (ordenar); injunction (instrucción); jugular (yugular); jostle (empujar); joust (justar); join (unir); joinder (unión); joint (articulación); jointure (unión); junction (intersección); juncture (junción); junta (junta); juxtapose (yuxtaponer); juxtaposition (yuxtaposición); rejoin (volver a unir); rejoinder (réplica); subjoin (subjuntar); subjugate (subyugar); subjugation (subyugación); subjunctive (subjuntivo); syzygy (sisegía); yoga (yoga); yoke (yugo); zeugma (zeugma); zygoma (cigoma); zygomatic (zigomático); zygote (cigoto).

También podría ser la fuente de: sánscrito yugam (yugo), yunjati (une, ata), yogah (unión); hitita yugan (yugo); griego zygon (yugo), zeugnyanai (unir, juntar); latín iungere (unir), iugum (yugo); eslavo antiguo igo, galés antiguo iou (yugo); lituano jungas (yugo), jungti (atar a un yugo); inglés antiguo geoc (yugo).

    Anuncios

    Tendencias de " rejoinder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "rejoinder"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rejoinder

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios