Anuncios

Significado de rendition

interpretación; entrega; representación

Etimología y Historia de rendition

rendition(n.)

Alrededor de 1600, se usaba para referirse al "hecho de rendirse," especialmente en el contexto de la "rendición de un lugar o posesión." Proviene del francés obsoleto rendition, que significa "una entrega," y es un sustantivo de acción derivado del francés antiguo rendre, que se traduce como "entregar" o "ceder" (puedes consultar render (v.) para más detalles). En latín, redditio significaba "un retorno" o "una entrega."

El significado de "traducción, acto de traducir" surgió en la década de 1650, mientras que el de "una entrega, una actuación, una ejecución" se registró en 1858 [Bartlett], en el inglés americano.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, aparece en inglés rendren, rendre, que significa "repetir, decir de nuevo, recitar; traducir". Proviene del francés antiguo rendre, que significa "devolver, presentar, ceder" (utilizado desde el siglo X) y del latín medieval rendere, que a su vez se origina en el latín vulgar *rendere, una variante de reddere, que significa "devolver, regresar, restaurar". Esta última se forma a partir de red-, que significa "de vuelta" (puedes consultar re-), y de una forma combinada de dare, que significa "dar" (procedente de la raíz indoeuropea *do-, que también significa "dar").

La alteración en el latín vulgar podría haber sido simplemente una nasalización o tal vez se basó en la analogía con su antónimo, prendre, que significa "tomar" (este último es una contracción de prehendere). La retención irregular de -er en este verbo francés en inglés podría haber surgido para evitar confusiones con el verbo nativo rend (que significa "rendir") o por influencia de un sustantivo legal en inglés medio, render, que se traduce como "un pago de renta". Este último proviene en parte del uso francés del infinitivo como sustantivo.

El sentido de "reducir", especialmente en referencia a grasas, y "clarificar mediante ebullición o vapor" también se documenta a finales del siglo XIV. La acepción de "entregar, ceder, hacer entrega" se registra alrededor del año 1400. La idea de "regresar" (como en dar las gracias, emitir un veredicto, etc.) se atestigua desde finales del siglo XV, al igual que la de "hacer o causar que algo esté en un estado determinado". Por otro lado, el significado de "representar, describir" se documenta desde la década de 1590. Relacionados con esto están los términos Rendered y renderer. También puedes comparar con rendering, rendition y rent (sustantivo 1).

    Anuncios

    Tendencias de " rendition "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "rendition"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rendition

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "rendition"
    Anuncios