Anuncios

Significado de respectable

respetable; digno de estima; honorable

Etimología y Historia de respectable

respectable(adj.)

En la década de 1580, se usaba para describir algo "digno de atención o consideración" (un significado que ahora está obsoleto). En la década de 1590, adquirió el sentido de "digno de estima por sus cualidades inherentes;" véase respect (verbo) + -able.

En cuanto a las personas, comenzó a usarse en 1755 para referirse a alguien "con una reputación honesta." Para 1800, ya se usaba también para describir a alguien "moderadamente acomodado y merecedor de respeto por su moralidad; que ocupa una posición bastante buena en la sociedad." Desde 1755, se utilizaba para indicar algo "considerable en tamaño o número;" y desde 1775, para describir algo "no demasiado grande, tolerable, justo, mediocre." Relacionado: Respectably.

Entradas relacionadas

En la década de 1540, el verbo "respetar" se utilizaba para expresar la idea de "considerar o notar algo con especial atención." Proviene del francés respecter, que significa "mirar hacia atrás, mostrar respeto o incluso retrasar algo," y a su vez del latín respectere, que es una forma frecuente de respicere. Este último se traduce como "mirar de nuevo, considerar o tener en cuenta," y se descompone en re- (que indica "de nuevo" o "hacia atrás," como se puede ver en re-) y specere (que significa "mirar" y proviene de la raíz indoeuropea *spek-, que se traduce como "observar").

En la década de 1550, el término adquirió el significado de "tratar a alguien con estima deferente o considerarlo con cierto grado de reverencia." A partir de la década de 1620, se empezó a usar para expresar la idea de "abstenerse de dañar o interferir en algo." En la década de 1560, se utilizó para indicar "tener relación con" o "referirse a." Otras formas relacionadas son Respected (respetado) y respecting (respectando).

La expresión respect the person se refería a "mostrar un sesgo indebido a favor o en contra de alguien, basándose en la consideración de las circunstancias externas de esa persona." De ahí proviene el término respecter of persons, que generalmente tiene una connotación negativa y se encuentra en Hechos 10:34, en la traducción de 1611.

En 1777, se utilizaba para referirse al "estado o carácter de ser respetable; las cualidades que merecen o exigen respeto," derivado de respectable + -ity. Para 1808, ya se usaba para describir "aquellos que son respetables."

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " respectable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "respectable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of respectable

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios