Anuncios

Significado de respective

respectivo; correspondiente; relacionado

Etimología y Historia de respective

respective(adj.)

A mediados del siglo XV, se usaba para referirse a algo que tenía relación o referencia con otra cosa, aunque este sentido ya no se utiliza. Proviene del latín medieval respectivus, que significa "tener en cuenta". Este, a su vez, se deriva del latín respect-, que es la raíz del participio pasado de respicere, que significa "mirar hacia atrás, considerar o tener en cuenta" (puedes ver respect (v.) para más detalles). En la década de 1640, comenzó a usarse con el significado de "relacionado o pertinente a cada uno de manera individual, conectado con cada uno de los implicados en la cuestión".

Entradas relacionadas

En la década de 1540, el verbo "respetar" se utilizaba para expresar la idea de "considerar o notar algo con especial atención." Proviene del francés respecter, que significa "mirar hacia atrás, mostrar respeto o incluso retrasar algo," y a su vez del latín respectere, que es una forma frecuente de respicere. Este último se traduce como "mirar de nuevo, considerar o tener en cuenta," y se descompone en re- (que indica "de nuevo" o "hacia atrás," como se puede ver en re-) y specere (que significa "mirar" y proviene de la raíz indoeuropea *spek-, que se traduce como "observar").

En la década de 1550, el término adquirió el significado de "tratar a alguien con estima deferente o considerarlo con cierto grado de reverencia." A partir de la década de 1620, se empezó a usar para expresar la idea de "abstenerse de dañar o interferir en algo." En la década de 1560, se utilizó para indicar "tener relación con" o "referirse a." Otras formas relacionadas son Respected (respetado) y respecting (respectando).

La expresión respect the person se refería a "mostrar un sesgo indebido a favor o en contra de alguien, basándose en la consideración de las circunstancias externas de esa persona." De ahí proviene el término respecter of persons, que generalmente tiene una connotación negativa y se encuentra en Hechos 10:34, en la traducción de 1611.

Desde la década de 1620 (implicado en irrespectively), se usaba para describir algo "falta de respeto," proveniente de una forma asimilada de in- (1) que significa "no, opuesto de" + respective en su sentido de "considerado." La acepción de "sin tener en cuenta circunstancias o condiciones particulares" se desarrolló en la década de 1690, a partir de la idea de "no observar ni notar con atención." En el uso moderno, tiende a ser adverbial, como en irrespective of, un uso atestiguado alrededor de 1800.

A mediados del siglo XV, respectiveli se usaba para significar "relativamente" (un sentido que ahora está obsoleto). En la década de 1580, comenzó a usarse para significar "respetuosamente" (un sentido que ahora es arcaico). En la década de 1620, se empleaba para expresar "relativamente a cada uno de varios por separado," derivado de respective (adjetivo) + -ly (2).

    Anuncios

    Tendencias de " respective "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "respective"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of respective

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios