Anuncios

Significado de risky

arriesgado; peligroso; incierto

Etimología y Historia de risky

risky(adj.)

"asociado con riesgo, peligroso," 1825, de risk (sustantivo) + -y (2). Riskful en el mismo sentido proviene de 1793. Relacionado: Riskiness. Riskless está atestiguado desde 1818.

Entradas relacionadas

En la década de 1660, risque se utilizaba para referirse a "peligro, riesgo, exposición a la desventura o daño." Este término proviene del francés risque (siglo XVI) y tiene raíces en el italiano risco, riscio (hoy en día rischio), que a su vez deriva de riscare, que significa "correr hacia el peligro," aunque su origen exacto no está del todo claro.

La adaptación al inglés se documenta ya en 1728. En español, riesgo y en alemán, Risiko, son préstamos del italiano. El uso comercial que implica "peligro de pérdida de un barco, mercancías u otros bienes" aparece en 1719, lo que llevó a su extensión para referirse a "la posibilidad asumida en una empresa económica."

Se comenzó a usar en combinación con run (verbo) a partir de la década de 1660. Términos como risk aversion (aversión al riesgo) se registran desde 1942; risk factor (factor de riesgo) desde 1906; risk management (gestión de riesgos) desde 1963; y risk-taker (tomador de riesgos) desde 1892.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " risky "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "risky"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of risky

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "risky"
    Anuncios