Anuncios

Significado de safe-deposit

caja de seguridad; depósito seguro; almacenamiento de valores

Etimología y Historia de safe-deposit

safe-deposit(adj.)

"proporcionar un almacenamiento seguro para objetos de valor de cualquier tipo," desde 1864; véase safe (adj.) + deposit (n.).

Entradas relacionadas

En la década de 1620, se usaba para referirse al "estado de ser colocado en custodia segura", y proviene del latín depositum, que a su vez deriva de deponere (consulta deposit (v.)). A partir de la década de 1660, se usaba para describir "aquello que se ha dejado o arrojado". El significado geológico data de 1781, mientras que el sentido financiero de "dinero depositado en un banco por seguridad o conveniencia" aparece en 1737. En inglés medio existía depost, que significaba "cosa confiada para su custodia segura" (finales del siglo XIV).

Alrededor de 1300, sauf significaba "ileso, sin heridas, a salvo; libre de peligro o acoso, seguro; salvado espiritualmente, redimido, no condenado." Proviene del francés antiguo sauf, que se traduce como "protegido, bajo vigilancia; asegurado de la salvación," y a su vez del latín salvus, que significa "ileso, en buena salud, seguro." Este término está relacionado con salus ("buena salud") y saluber ("saludable"), todos derivados del protoindoeuropeo *solwos, que proviene de la raíz *sol- y significa "completo, bien conservado." Para entender cómo safe evolucionó fonológicamente a partir de sauf, el Diccionario Oxford compara su desarrollo con el de gage, que proviene del francés antiguo gauge.

A finales del siglo XIV, el término comenzó a usarse en el sentido de "rescatado, liberado; protegido; dejado con vida, no muerto." La acepción "no expuesto al peligro" (inicialmente referida a lugares y más tarde a objetos de valor) se documenta desde finales del siglo XIV. En el contexto de acciones y situaciones, el significado "libre de riesgos" se registra en la década de 1580. La connotación de "seguro, confiable, no peligroso" surge alrededor de 1600. La interpretación de "conservador, cauteloso" aparece en 1823. Desde aproximadamente 1300, se ha utilizado de manera aliterativa junto a sound (adjetivo). En inglés medio, también se usaba para referirse a "buena salud" y "liberación del pecado o la condenación." Relacionado: Safeness.

    Anuncios

    Tendencias de " safe-deposit "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "safe-deposit"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of safe-deposit

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios