Anuncios

Significado de safety-pin

alfiler de seguridad; imperdible

Etimología y Historia de safety-pin

safety-pin(n.)

Un alfiler doblado sobre sí mismo para formar un muelle y que tiene una pequeña funda para encajar sobre la punta, 1857, de safety (adj.) + pin (n.).

Entradas relacionadas

En el inglés antiguo tardío, pinn se refería a un "clavo o perno de madera o metal utilizado para sujetar o unir cosas". Proviene del protogermánico *penn-, que significa "punto saliente o pico" (también la raíz de palabras en antiguo sajón como pin "clavo", en nórdico antiguo pinni "clavo, chincheta", en medio holandés pin "pin, clavo", en alto alemán antiguo pfinn y en alemán moderno Pinne "pin, chincheta"). Esta raíz se relaciona con el latín pinna, que significa "pluma, penacho"; en plural, "ala"; también se usaba para referirse a "aleta, pala de una rueda hidráulica" y "pináculo, promontorio, cabo o almena" (como se menciona en Lucas 4:9 en la Vulgata). Así, se aplicó a "puntos" de diversos tipos, y su origen se remonta a la raíz indoeuropea *pet-, que significa "precipitarse, volar".

De Vaan y Watkins sugieren que el latín pinna es un derivado de penna, que literalmente significa "pluma" (consulta pen (n.1)). Las teorías más antiguas consideraban que pinna era una palabra independiente, derivada de una raíz que significaba "punto afilado". Este término también fue adoptado en las lenguas celtas: en irlandés pinne significa "un pin, clavo, grifo"; en galés pin se traduce como "un pin, pluma".

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to 'pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
La transición de 'pluma' a 'pin' (un instrumento delgado o puntiagudo) parece haberse dado a través de 'pen', un estilete, y luego a 'pen', un estilete o punzón, y de ahí a cualquier instrumento delgado o puntiagudo [Century Dictionary].

Se documenta su uso como parte de un candado o pestillo alrededor del año 1200; como control de un dispositivo mecánico, a finales del siglo XIV. El moderno pin de alambre delgado, utilizado como sujetador de ropa o en costura, se atestigua con este nombre a finales del siglo XIV, posiblemente a finales del siglo XIII. El sentido transferido de "pierna" se registra desde la década de 1520 y mantiene el significado anterior. La acepción de "barra de madera o palo que se derriba en un juego" (como en los bolos o el juego de los bolos) aparece en la década de 1570.

Pin-money ("suma anual asignada a una mujer para gastos personales en ropa, etc.") se documenta desde la década de 1620. Pins and needles ("sensación de hormigueo") data de 1810. La expresión que describe el sonido de un pin cayendo, como metáfora de algo casi silencioso, se registra desde 1775.

principios del siglo XIV, savete, "libertad o inmunidad de daño o peligro; un estado o condición no dañada o no lesionada," del francés antiguo sauvete, salvete "seguridad, salvaguarda; salvación; seguridad, certeza," anterior salvetet (siglo XI, francés moderno sauveté), del latín medieval salvitatem (nominativo salvitas) "seguridad," del latín salvus "ileso, en buena salud, seguro" (de la raíz PIE *sol- "completo, bien conservado"). Desde finales del siglo XIV como "medio o instrumento de seguridad, una salvaguarda."

El significado "dispositivo de seguridad en una pistola" está atestiguado desde 1881, quizás abreviado de safety-lock (1877), etc. Como una posición defensiva en el fútbol americano, en 1908; como un tipo de puntaje contra el propio equipo está atestiguado desde 1881, un safety-touchdown, para evitar un touchdown completo por parte del otro lado.

Safety-valve, que reduce el riesgo de explosión, es de 1797; el sentido figurado se registra desde 1818. Safety-net en sentido literal (en maquinaria) es de 1916, más tarde de las actuaciones de circo aéreo (década de 1920); el uso figurado es de 1950. Safety-bicycle como nombre para el tipo moderno, con ruedas bajas y del mismo tamaño y un mecanismo de conducción, es de 1866. Safety-razor es de 1877.

Un safety-belt (1840) fue al principio para limpiadores de ventanas y bomberos; se usó para las correas de sujeción para pilotos de aviones en 1911, extendiéndose a automóviles en 1948. Safety first como un eslogan de prevención de accidentes se registra por primera vez en 1873.

Safety first, and saving of fuel second, should be the rule in steam engineering. [Scientific American, June 15, 1861]
La seguridad primero, y el ahorro de combustible segundo, deberían ser la regla en la ingeniería de vapor. [Scientific American, 15 de junio de 1861]
    Anuncios

    Tendencias de " safety-pin "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "safety-pin"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of safety-pin

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "safety-pin"
    Anuncios