¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de scorn
Etimología y Historia de scorn
scorn(n.)
A finales del siglo XII, se usaba scorn, skarn para referirse a "sentimiento o actitud de desprecio; trato despectivo, abuso burlón," una abreviatura del francés antiguo escarn que significaba "burla, ridículo, desprecio." Esta era una palabra común en las lenguas románicas (en español escarnio, en italiano scherno) de origen germánico, que también dio lugar al alto alemán antiguo skern, que significa "burla, broma, diversión." Puedes ver más sobre esto en scorn (verbo).
Es posible que la vocal se haya visto influenciada por el francés antiguo escorne, que significa "afrenta, deshonra." Esta palabra es una formación posterior de escorner, que literalmente se traduce como "romper (los cuernos de alguien)" (consulta el verbo para más detalles). La expresión laugh (someone) to scorn aparece alrededor de 1300, como en "Sir Bevis."
scorn(v.)
Hacia finales del siglo XII, encontramos el término scornen, que significa "actuar con desprecio." Ya a principios del siglo XIII, se usaba para expresar "sentir desprecio o desdén, ser desdeñoso." Hacia finales del mismo siglo, adquirió un uso transitivo, es decir, "mantener a alguien en desprecio o desdén." Este verbo proviene del anglo-francés y del antiguo francés escarnir (en francés antiguo escharnir), un verbo común en las lenguas románicas, como el español escarnir y el italiano schernire. Su origen se encuentra en una raíz germánica, específicamente en el protogermánico *skarnjan, que significa "burlarse, ridiculizar" (de ahí también el alto alemán medio scherzen, que significa "saltar de alegría," y el alto alemán antiguo skernon, así como el medio neerlandés schernen). Relacionados con este término encontramos Scorned y scorning.
El Oxford English Dictionary (OED) rechaza la idea de que el cambio de vocal en las lenguas románicas pudiera deberse a la influencia o confusión con el antiguo francés escorner, que significa "privar de cuernos." Este último término se interpretaba como "despojar de honor o adorno, deshonrar," y provenía del latín vulgar *excornare (fuente del italiano scornare, que significa "tratar con desprecio"). Se formaba a partir del latín ex-, que significa "sin" (puedes ver más en ex-), y cornu, que significa "cuerno" (consulta horn (n.) para más detalles).
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " scorn "
Compartir "scorn"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of scorn
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.