Anuncios

Significado de semiconscious

semiconsciente; medio consciente

Etimología y Historia de semiconscious

semiconscious(adj.)

también semi-conscious, "consciente de manera imperfecta, no completamente consciente," 1838; véase semi- + conscious. Relacionado: Semiconsciously; semiconsciousness.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1600, se usaba para significar "conocedor, al tanto de" (en un contexto poético). Proviene del latín conscius, que significa "conocedor, consciente," y se deriva de conscire, que se traduce como "estar (mutuamente) al tanto." Esta última palabra proviene de una forma asimilada de com, que significa "con" o "completamente" (puedes ver con- para más detalles), y scire, que significa "saber" (consulta science para más información). Se cree que la palabra latina es una traducción del griego syneidos.

El significado de "conocer o percibir internamente, sensible en su interior, consciente" apareció en la década de 1630, posiblemente como una abreviatura de conscious to oneself (que se usaba en la década de 1620). También se puede comparar con la evolución del sentido en latín de conscience. A partir de la década de 1650, se utilizó para referirse a "estar al tanto (de un hecho)." El sentido de "activo y despierto, dotado de facultades mentales activas" se registró en 1837. Relacionado: Consciously.

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "medio," y también de manera más suelta "parte, parcialmente; parcial, casi; imperfecto; dos veces," proviene del latín semi- que significa "medio" (antes de vocales a menudo se escribe sem-, y a veces se reduce aún más a se- antes de m-). Este a su vez proviene del protoindoeuropeo *semi- que también significaba "medio" y es la raíz de palabras en sánscrito como sami "medio," en griego hēmi- "medio," en inglés antiguo sam-, y en gótico sami- "medio."

El cognado en inglés antiguo, sam-, se usaba en compuestos como samhal que significa "en mala salud, débil," literalmente "medio-entero;" samsoden que se traduce como "medio-cocido" (es decir, 'medio-hervido'), y figurativamente "estúpido" (similar a half-baked); samcucu que significa "medio-muerto," etimológicamente "medio-vivo" (consulta quick (adj.)); y el término que ha perdurado, sandblind que significa "miopía" (véase la entrada correspondiente).

El elemento latino fue común en formaciones desde el latín tardío, como en semi-gravis que significa "medio-bebido," semi-hora que se traduce como "media hora," semi-mortuus que significa "medio-muerto," semi-nudus que se traduce como "medio-desnudo," y semi-vir que significa "medio-hombre, hermafrodita."

La forma derivada del latín en inglés ha estado activa en la formación de palabras nativas desde el siglo XV. Semi-bousi que significa "medio-bebido" (es decir, 'semi-borracho'), ahora obsoleto, fue una de las primeras (alrededor de 1400). Como sustantivo, semi ha sido utilizado de diversas maneras como abreviatura de semi-detached house (aproximadamente en 1912), semi-trailer (alrededor de 1942), y semi-final (también alrededor de 1942).

    Anuncios

    Tendencias de " semiconscious "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "semiconscious"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of semiconscious

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios