Anuncios

Significado de smash-up

choque; colisión violenta; accidente serio

Etimología y Historia de smash-up

smash-up(n.)

"un choque, colisión violenta," 1841, especialmente "un accidente grave en un ferrocarril," proveniente de la frase verbal; consulta smash (v.) + up (adv.). La frase verbal en el sentido de "arruinarse, fracasar, declararse en quiebra" aparece en 1876.

Entradas relacionadas

En 1759, se usó como verbo transitivo para significar "romper en pedazos," y antes, alrededor de 1700, se empleaba para "echar patadas para que alguien cayera por las escaleras." Se cree que tiene un origen imitativo, similar a otros verbos como smack (v.), mash (v.), y crush (v.). La acepción intransitiva, que significa "actuar con fuerza aplastante," apareció en 1813, mientras que el sentido transitivo de "golpear violentamente" se registró en 1835. En el contexto del tenis, se empezó a usar en 1882. El término smash-and-grab (adj.) para describir un tipo de robo o hurto se documentó por primera vez en 1927.

"hacia un punto o lugar más alto que otro," inglés antiguo up, uppe, del protogermánico *upp- "arriba," de la raíz indoeuropea *upo "bajo," también "arriba desde abajo," de ahí también "sobre." Como preposición, desde el inglés antiguo tardío como "abajo hacia, encima y tocando, sentado en, en la cima de;" desde c. 1200 como "a un lugar más alto."

A menudo usado elípticamente para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "involucrado en alguna actividad" (típicamente reprobable) es de 1837. La jerga up the river "en la cárcel" se registra en 1891, originalmente en referencia a Sing Sing, que está río arriba del Hudson desde la ciudad de Nueva York. Hacer que alguien up the wall (1951) proviene de la noción del comportamiento de locos o animales enjaulados. La respuesta insultante up yours (scil. ass (n.2)) está atestiguada a finales del siglo XIX.

Del mismo origen protogermánico son el frisón antiguo, el sajón antiguo up "arriba, hacia arriba," el nórdico antiguo upp; danés, holandés op; alto alemán antiguo uf, alemán auf "arriba;" gótico iup "arriba, hacia arriba," uf "en, sobre, bajo;" alto alemán antiguo oba, alemán ob "sobre, arriba, en, sobre."

    Anuncios

    Tendencias de " smash-up "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "smash-up"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of smash-up

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "smash-up"
    Anuncios