Anuncios

Significado de speak

hablar; expresar palabras; mantener un discurso

Etimología y Historia de speak

speak(v.)

Medio Inglés speken, del Inglés Antiguo specan, variante de sprecan "articular palabras sin cantar, tener o usar el poder del habla; hacer un discurso; mantener un discurso" con otros (verbo fuerte de clase V; pasado spræc, participio pasado sprecen), del Proto-Germánico *sprekanan (fuente también del Antiguo Sajón sprecan, Antiguo Frisón spreka, Medio Neerlandés spreken, Antiguo Alto Alemán sprehhan, Alemán sprechen "hablar," Antiguo Nórdico spraki "rumor, informe"). A veces se ha dicho que representa una raíz PIE que significa "esparcir," en la noción del habla como un "esparcimiento" de palabras, pero Boutkan no encuentra etimología indoeuropea para la palabra germánica.

En Inglés, el -r- comenzó a desaparecer en el Tardío West Saxon y se perdió a mediados del siglo XII, quizás por la influencia del Danés spage "crackear," también usado en un sentido coloquial de "hablar" (comparar crack (v.) en sentidos coloquiales relacionados con el habla, como wisecrack, cracker, all it's cracked up to be). En otros lugares, se encuentran formas variantes raras sin -r- en el Medio Neerlandés (speken), Antiguo Alto Alemán (spehhan), Alemán dialectal (spächten "hablar").

Aparentemente no era la palabra principal para "hablar" en el Inglés Antiguo (el autor de "Beowulf" prefiere maþelian, de mæþel "asamblea, consejo," de la raíz de metan "encontrarse;" comparar con el Griego agoreuo "hablar, explicar," originalmente "hablar en la asamblea," de agora "asamblea").

También en Inglés Antiguo y Medio Inglés como "escribir, declarar o manifestar por escrito." De cosas, "ser expresivo o significativo," en la década de 1530.

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak es más general en significado que talk. Así, un hombre puede speak al pronunciar una sola palabra, mientras que talk es pronunciar palabras de manera consecutiva; así que un hombre puede ser capaz de speak sin ser capaz de talk. Speak también es más formal en significado: como, speak ante una audiencia; mientras que talk implica una manera conversacional de hablar. [Century Dictionary]

Hablar en voz alta (speak out) es de finales del siglo XIV como "hablar en voz alta;" en la década de 1690 como "hablar libre y audazmente." Hablar en nombre de otro (speak up) es de 1705; como "hablar en voz alta" en 1723. Hablar en nombre de alguien (speak for) es alrededor de 1300; hablar por sí mismo (speak for itself) es de 1779.

Speaking terms "relación entre dos en la que conversan entre sí" es de 1786, a menudo en negativo. Como un tipo de megáfono, speaking-tube es de 1825; speaking-trumpet de la década de 1670.

speak(n.)

Alrededor de 1300, la palabra significaba "charla, discurso," y provenía del verbo speak. Aunque se mantuvo en el inglés escocés y en algunos dialectos, su uso moderno en compuestos probablemente se debe por completo a Orwell (consulta Newspeak).

Entradas relacionadas

Inglés medio craken, del inglés antiguo cracian "hacer un ruido agudo, emitir un sonido fuerte y abrupto," del protogermánico *krakojan (fuente también del neerlandés medio craken, neerlandés kraken, alemán krachen); todo el grupo es probablemente en última instancia imitativo. Relacionado: Cracked; cracking.

Desde c. 1300 como "estallar, abrirse" (intransitivo), también transitivo, "causar que se rompa en grietas." Desde 1785 como "romper o triturar en pequeños pedazos." De la voz, "cambiar de tono repentinamente," como la de un joven pasando a la adultez, c. 1600. El significado "abrir y beber" (una botella) es del siglo 16.

Desde principios del siglo 14 como "pronunciar, decir, hablar libremente," especialmente "hablar en voz alta o jactanciosamente" (finales del siglo 14). Crack a smile es de 1835, inglés americano; crack a joke es de 1732, probablemente del sentido "hablar, decir". Crack the whip en sentido figurado es de 1886. Get cracking "ponerse a trabajar, empezar a hacer lo que se debe hacer" es de 1937.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
¿Qué es a crack en inglés? ¡Un chat! El sinónimo es tan perfecto como sea posible; sin embargo, las palabras se distinguen sutilmente por todo un hemisferio de sentimiento. Un chat, en comparación "con un crack," es un asunto pobre, frívolo, superficial, completamente sin corazón. Un crack es, de hecho, solo adecuadamente definido como un chat con un buen, amable, corazón humano en él .... [P.P. Alexander, notas a "Last Leaves," Edimburgo, 1869]

nombre del lenguaje artificial de comunicación oficial en la novela "1984" de George Orwell, publicada en 1949, formado por new (adjetivo) + speak (sustantivo). Se aplica con frecuencia a lo que se considera un inglés distorsionado y propagandístico.

Anuncios

Tendencias de " speak "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "speak"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of speak

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "speak"
Anuncios