Anuncios

Significado de stillbirth

nacimiento sin vida; muerte fetal

Etimología y Historia de stillbirth

stillbirth(n.)

también still-birth, "nacimiento de un ser sin vida," 1764, de still (adj.) en el sentido eufemístico de "muerto" + birth (n.).

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, la palabra se refería al "hecho de nacer". A mediados del siglo XIII, su significado se amplió a "acto de dar a luz, el proceso de parto de una madre", y en ocasiones en inglés medio también se usaba para "concepción". Además, podía referirse a "aquello que nace, descendencia, hijo". Su origen se encuentra en una fuente escandinava, como el antiguo nórdico *byrðr, que reemplazó al cognado en inglés antiguo gebyrd, que significaba "nacimiento, linaje, raza; descendencia; naturaleza; destino". Este, a su vez, provenía del protogermánico *gaburthis, que también dio lugar al frisón antiguo berd, al sajón antiguo giburd, al neerlandés geboorte, al alto alemán antiguo giburt, al alemán geburt y al gótico gabaurþs. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *bhrto, que es el participio pasado de la raíz *bher- (1), que significa "llevar; dar a luz" (similar a bear como verbo).

El sufijo germánico -th se utiliza para denotar "proceso" (como en bath, death). El significado de "condición en la que una persona nace, linaje, descendencia" se atestigua desde alrededor del año 1200, y también estaba presente en el inglés antiguo. En referencia a cosas inanimadas, la acepción de "cualquier aparición o existencia" data de la década de 1610. La expresión Birth control (control de la natalidad) se documenta desde 1914, y birth certificate (certificado de nacimiento) aparece en 1842.

Antiguo Inglés stille "inmóvil, estable, fijo, estacionario," del Proto-Germánico *stilli- (fuente también del Antiguo Frisón, Bajo Alemán Medio, Bajo Neerlandés stille, Neerlandés stil, Alto Alemán Antiguo stilli, Alemán still), de la forma sufijada de la raíz PIE *stel- "poner, estar de pie, ordenar," con derivados que se refieren a un objeto o lugar de pie.

El significado "tranquilo, calmado, gentil, silencioso" surgió en el Antiguo Inglés tardío. Usado como conjunción desde 1722. En referencia a un niño, ha sido eufemístico para "muerto" en stillborn, etc. Still small voice es de la KJV:

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [I Kings xix.11-13; Coverdale, 1535, had "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"]
Y él dijo, Sal, y ponte en el monte delante del SEÑOR. Y he aquí, el SEÑOR pasó, y un gran y poderoso viento rompió los montes, y quebró en piezas las piedras delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no estaba en el viento: y después del viento un terremoto; pero el SEÑOR no estaba en el terremoto: y después del terremoto un fuego; pero el SEÑOR no estaba en el fuego: y después del fuego una still small voice. [I Reyes xix.11-13; Coverdale, 1535, tenía "Y después del fyre came there a styll softe hyssinge"]
    Anuncios

    Tendencias de " stillbirth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "stillbirth"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stillbirth

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "stillbirth"
    Anuncios