Anuncios

Significado de subtle

sutil; delicado; ingenioso

Etimología y Historia de subtle

subtle(adj.)

Alrededor de 1300 (mediados del siglo XIII como apellido), sotil, que significa "penetrante; ingenioso; refinado" (en cuanto a la mente); "sofisticado, intrincado, abstracto" (en relación con argumentos), proviene del francés antiguo sotil, soutil, subtil, que se traduce como "hábil, diestro; astuto, sabio; detallado; bien elaborado" (siglo XII, en francés moderno subtil). Su origen se encuentra en el latín subtilis, que significa "fino, delgado, delicado, tejido finamente"; en un sentido figurado, "preciso, exacto, acertado" en gusto o juicio, y "fino, agudo" en estilo, así como "sencillo, directo".

Este término proviene de sub, que significa "bajo" (ver sub-), y -tilis, que a su vez proviene de tela, que significa "red, tela, urdimbre de un tejido". Esta última es un derivado de texere, que significa "tejer, construir" (ver text (n.)). Según Watkins, la idea original era la de "el hilo que pasa por debajo de la urdimbre", representando el hilo más fino. En inglés, la palabra ha sido parcialmente re-latinizada en su escritura y ha cambiado por confusión con subtile.

Se atestigua en inglés desde principios del siglo XIV en referencia a objetos, describiéndolos como "de consistencia delgada"; en el contexto de artesanos, se usaba para referirse a alguien "artístico, hábil, ingenioso". El sentido peyorativo de "insidioso, astutamente traicionero; engañoso" se documenta desde mediados del siglo XIV.

Los sentidos materiales de "no denso o viscoso, ligero; puro; delicado, delgado, esbelto; fino, compuesto de partículas pequeñas" aparecen a finales del siglo XIV. Los sotil wares eran productos vendidos en forma de polvo o finamente molidos.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, aparece sotil; la forma moderna se atestigua desde finales del siglo XIV, con significados como "inteligente, diestro, astuto;" en referencia a líquidos, "no denso, delgado, rarefacto;" y en tejidos, "de textura fina o delicada." Proviene del francés antiguo subtil (siglo XIV), una reformulación erudita y latinizada del término anterior sotil (siglo XII), que es la fuente de subtle (consulta la entrada correspondiente).

Es un doblete o variante de subtle, que originalmente se usaba en todos los mismos sentidos. En algunos versos de Chaucer que incluyen esta palabra, se alternan las dos grafías en diferentes transcripciones. Además, se puede comparar con subtilty, una variante de finales del siglo XIV de subtlety que fue alterada por la influencia de esta palabra.

Subtile todavía se utiliza en algunas traducciones de la Biblia, como en Génesis 3:1, y sobrevivió más allá del siglo XVII en algunos sentidos materiales ("fino, delicadamente constituido, delgado") como una formación paralela a subtle. Relacionado: Subtilly; subtilely.

finales del siglo XIV, "la redacción de cualquier cosa escrita," del francés antiguo texte, francés del Norte antiguo tixte "texto, libro; Evangelios" (siglo XII), del latín medieval textus "las Escrituras; un texto, un tratado," anteriormente, en latín tardío "relato escrito, contenido, caracteres utilizados en un documento," del latín textus "estilo o textura de una obra," etimológicamente "cosa tejida," del participio pasado de texere "tejer, unir, ensamblar, trenzar, entrelazar, construir, fabricar, edificar" (de la raíz PIE *teks- "tejer, fabricar, hacer; hacer una estructura de mimbre o estera"). 

También en inglés desde finales del siglo XIV más específicamente como "un escrito o documento autoritario; un discurso o composición traducida (en oposición al comentario sobre él); historia, relato, narrativa; doctrina cristiana; un pasaje de la Biblia (como prueba o tema de discurso); la letra de las Escrituras," especialmente en el idioma original.

Por lo tanto, generalmente, "un tema, asunto" (c. 1600), figurativamente, de la noción de "donde uno comienza." El significado "un mensaje de texto digital" es de 2005.

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
Una antigua metáfora: el pensamiento es un hilo, y el narrador es un hilador de historias — pero el verdadero narrador, el poeta, es un tejedor. Los escribas convirtieron esta antigua y audible abstracción en un nuevo y visible hecho. Después de larga práctica, su trabajo adquirió una textura tan uniforme y flexible que llamaron a la página escrita un textus, que significa tela. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

Para Sócrates, una palabra (el nombre de una cosa) es "un instrumento de enseñanza y de separación de la realidad, como un telar es un instrumento para separar la trama" [Crátilo].

Anuncios

Tendencias de " subtle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "subtle"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of subtle

Anuncios
Tendencias
Anuncios